Читаем Клан - моё Государство 5 полностью

Всю ночь болтали о бабах. К утру на кухню пришкандыбал Крючков. Он сполоснул лицо в мойке под краном и аккуратно опустился на стул. Было видно, что у него всё болит.

– Колёк! Я же тебя предупреждал. Не надо ходить в гости так поздно, да ещё без приглашения,- Борисович усмехается.- К людям совсем не знакомым, да ещё с претензиями.

– Короче, Склифосовский!- бросает Крючков.- Дадите дискету? Или продайте, мне всё равно.

– Ты, Николай, стал порядочным гавном,- вступает в разговор Левко,- и посему с тобой никто дел иметь не станет. А дискеты уже нет. Её сплавили.

– Я не верю, что вы так поступили,- Крючком слегка наклоняет голову.

– Объяснять мы тебе ничего не намерены. Иди ты со своими амбициями в задницу. То, что ты при хорошем куше, ещё не означает, что тебе дали разрешение запускать свои грязные руки в "банкомет". Ты для этого лицом не вышел.

– Завтра сделаю пластику,- отшучивается Крючков.- Ты вообще-то кто? Может ты главный?

– Я человек сторонний, но вонизма не выношу. Тошнит меня от запахов.

– Каких? Человек из хаоса, да?!

– Кто я, тебе знать необязательно. Достаточно того, что я знаю кто ты. Этим и ограничимся,- Левко повернулся к Воробьёву.- И кто он для меня не секрет. А про Борисовича не упоминаю. Мы с ним приятели давние.

Крючков смотрит недоверчиво, но Борисович говорит:

– Это, Колёк, правда.

– И ты всё ему сдавал?

– Зря ты, ишак, плохо думаешь о Борисовиче. Если бы он хоть словом, то деньги, что ты сделал, давно перекочевали бы в мои карманы, и ты был бы нищим козлом на огороде провинциальной прессы. Я к тебе интереса не имею, к деньгам тоже, но при условии, что ты станешь соблюдать законы среды, в которую попал. Будешь артачиться, заберу всё: и деньги, и жизнь.

– Законы кто пишет?

– Вот жизнь и пишет,- Левко смеётся и добавляет:- Срамная наша жизнь. Или ты хочешь записаться в отморозки, которым всё похуй?

– А что я из имеющихся законов нарушил?

– После распада Союза в среде спецслужб всё переменилось, и право верховенства кануло в лету. А ты позарился на "банкомет". Там конечно не все есть имена, но их вполне достаточно для создания доминанты. И в ней, так получается, ты отвёл себе главную роль. Божественную.

– А тебе это не нравится?

– Если бы ты мне дорогу перебежал, то место твоё было бы на кладбище. Моего имени нет в "банкомете". Я не против, чтоб кто-то взялся за сведение всех под общий знаменатель. Я даже тому, кто это будет делать, готов помочь и всяческое содействие оказать, но… Один человек этого сделать не может. Ты мужик не плохой, однако, мозгов всех удержать, тебе господь не дал.

– Так я же не дурак, чтоб на такое замахиваться. Оно, и тут ты прав, мне недоступно. Не собирался я использовать банкомет в целях объединения. Уж что что, а это не мой удел. Не прав ты, совсем не прав,- Крючков резко изменил тон.

– Вот сейчас ты похож на свою маму. Копия.

– А ты её знал?

– Имел честь,- Левко полез в карман и подал Крючкову фотографию старой выцветшей женщины.- Это было десять лет назад. За год до её смерти. Она обитала в коммуналке. Окно её комнатки выходило прямо на пешеходный Арбат. Я у неё прожил два месяца. Мне надо было кой за кем присмотреть, а ей нужны были деньги, чтобы заменить головку бедра. Она пятью годами раньше попала под автомашину. Ей вживили искусственную вместо полностью раздробленной. Дело новое и состав той головки не подошёл ей. Сплошная боль и постоянные абсцессы. Она умерла на операционном столе от внезапной остановки сердца, хоть признаков на это предоперационнная кардиограмма не показала. Могила на Новодевичьем.

– Ты её туда определил?

– Нет. Дядька один. Очень её любивший. Он ещё при жизни сделал ей там место. Она возле него лежит. Сходишь – увидишь.

– Моя мамашка была сильно болтливая. Про это я от отца знаю, и сочинять умела на ходу. Не наговорила ли она тебе лишку.

– Ни о тебе, ни о твоём доблестном папа, она не заикнулась. Иначе мы бы с тобой раньше встретились. Поговорить любила. Старая, больная, одинокая женщина. Пять лет в инвалидном кресле для неё как сто в одиночке в тюрьме.

– Значит, с тех пор вы меня пасёте?!!

– Никто тебя не пас. Надобности в том нет. Не мни о себе так высоко. У мамы твоей были потрясающие знакомства. Уже после её смерти я всё проверил, и всё до мелочей подтвердилось. Она лгать не умела. Притом, что врать-то ей приходилось всю жизнь. К старости устала.

– Ты её никак уважаешь?

– Да. "Меня сгубила природная врожденная страсть к сильному полу". Так она мне сказала. Этот зверь не давал ей покоя. В остальном, она была порядочным человеком. В ней не было жадности к деньгам, украшениям, шмоткам. Ко всему она была равнодушна, кроме секса. А в чём её винить? Красоты она была неописуемой, со слов знавших её в молодости – ангельской фигурой обладала. Скандальность же её от мерзости мужской. Она хотела любви чистой, а ей предлагали откровенный порнушный низкий секс, который был ей противен.

– Не буду спорить о её возвышенной душе,- Крючков посмотрел на Михаила и попросил:- Чайку бы?!

Михаил пошёл к плите, по ходу открыл занавески. На улице серел рассвет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы