Читаем Клан Сопрано (The Sopranos). Жгут! полностью

– Он среди ночи пришел ко мне на квартиру и опозорил меня перед Эдрианой.

– О, я слышал, он устроил обыск с раздеванием.

– Я не шучу, Тони. Он отмороженный! Он ее трусы обнюхивал.

* * *

Будь большим мальчиком, обтекай.

* * *

– У меня две задачи: смотреть за чистотой его одежды, и чтобы ужин был на столе.

– Значит, слово «подсобница» подходит больше, чем «сообщница». Извините.

* * *

Вы меня не слушаете! Я сказал, что не возьму с вас денег, потому что я не беру кровавых денег.

* * *

Выглядишь так, будто весь день колодцы рыла. Может, сходим куда-нибудь?

* * *

Будешь так себя вести, кости бросишь в морге!

* * *

У индеек плохо с ориентацией в пространстве. Ехали в Федеримпориум, а попали сюда.

* * *

Если твой противник холерик – раздражай его.

* * *

Начальник на нее косо смотрит, и она звонит мне в три ночи, хочет поговорить о том, как отец смеялся над ней, когда она упала с велосипеда в семь лет.

* * *

– Меня уже пучит с благодарения.

– С благодарения тысяча девятьсот восемьдесят второго года.

* * *

– Сквозняки?

– Духотища как в джунглях Амазонки!

* * *

– А наш дедушка, не работал ни с кем по фамилии Трилло? У которого была лесопилка?

– Мой отец был отменным каменщиком, он в жизни не работал со всяком деревянной херней.

* * *

Вот что значит быть боссом: ведешь корабль как умеешь, иногда все путем, иногда на скалы напарываешься, и радуешься тому, что есть.

* * *

Смерть на очке – это очень унизительно.

* * *

Ну, знаешь, как говорят? Выбирай мечту осторожнее, а вдруг как сбудется.

* * *

– До меня здесь был просто сортир.

– Тебе нужна помощь. Надо отделать под двадцать первый век.

– А не то, что здесь! Как в восемьдесят седьмом.

* * *

Хорош скулить. Делаешь ставку – думай головой, а не жопой.

* * *

– Ты опять какого-нибудь бродягу пригласила?

– А тебе еды жалко?

* * *

– Никакого шампанского! Милосердный господь не велит употреблять алкоголь.

– Разве Иисус не пил вино?

– Это же Иисус, Тон! Как можно сравнивать?

* * *

– Джим Кусамано спортивные машины называет кризисосредневозрастамобиль.

– Много она понимает!

* * *

Только не говори, что ты радовалась, если бы она встречалась с этим Джамалом Гинсбергом, хасидом черномазым. Еле избавились от урода.

* * *

По-твоему было бы лучше, если б она смотрела на фотки банок из под супа, чем была ближе к дому?

* * *

– В пятницу вечером твой сын забрался в школу и совершил акт вандализма в бассейне.

– Какой может быть вандализм в бассейне?

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза