Читаем Клан Сопрано (The Sopranos). Жгут! полностью

Я никому это не рассказывал, но пока я лежал в коме, со мной что-то случилось. По-моему, я побывал в одном месте. Но я точно знаю, что возвращаться я туда не собираюсь, но может быть ты в курсе, о чем я? Поверь, еще никто не желал заграбастать побольше рабочих мест лежа на смертном одре. Ты не спеши с ответом, поправляйся, и уматывай из этого места. Ну а после, займись внуками, праведными делами. Пусть это будет общей темой, там на всех хватит. И кончай реветь.

* * *

Передай ей, что я сдержал твое обещание, нахлабучил твой французский подарок.

* * *

– Четкий кулон, где такой взял?

– В торговом комплексе.

– Надо было мне сказать, у меня есть парень.

– А у меня есть работа.

* * *

– Ты поговорила с Тони, он приедет на озеро отметить свой день рождения?

– Сегодня утром Тони арестовали.

– За что?

– За ношение оружия.

* * *

Ваша честь, полицейский остановил какого-то парня, и обнаружил пакетик со следами кокаина. А еще на полу нашли пистолет, заряженный экспансивными пулями, и вот это шестнадцатилетний щегол, пытаясь избежать правосудия, утверждает, что пистолет был сброшен моим клиентом. Обратите внимание, говорит, что был сброшен не вчера, а более двух лет назад. Все это время парень палил по жестянкам, и красовался этим пистолетом перед друзьями.

* * *

– Надо отдать тебе должное Фил, выглядишь фантастично.

– Как в научной фантастике?

* * *

– А че, нормальный велик не купишь?

– Тренируешь сердце, и тут же на пляже на девок зыркаешь.

– Потом теряешь управление, проламываешь себе башку нахер. Только этого не хватало, мне шестьдесят шесть.

* * *

– Слышали новость?

– Свиную отбивную с Джерси арестовали за ношение оружия.

– Скинул ствол среди какого-то захолустья в поле три года назад.

– Да без понятия, Джерси – деревня.

– Ага, мож он там овец потрахивает или еще какой фигней мается.

* * *

– Если честно, в последнее время я охочусь только с луком и стрелами.

– Хорош гнать!

– В натуре, так куда интересней.

* * *

– Так здорово после долгих лет вернуться в лоно семьи. Ну ты глянь на нас с тобой, Тони. Кто бы мог подумать, что в итоге у нас будут такие вот отношения. И все благодаря тебе. Ты здорово изменился.

– То есть до этого я был жутким злодеем.

– Это комплимент.

– Как будто у вас за спиной все это время крылья чесались.

* * *

По поводу детей и матерей. Сэнди сказала одну интересную вещь: пока мы были маленькими, все шло отлично, но мать терпеть не могла взросление своих детей. Тогда они от нее ушли. Проблемы начались с того момента, как дети стали открывать рот и выражать свои мысли. Это не значит, что она не любила нас.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги