Читаем Кларки первый и единственный полностью

Валька решительно поднялся, энергия била через край. Кларки спорить не собирался, кинул за спину полупустой мешок с водой и мальчишки двинулись в дальнейший путь.

В таком приподнятом настроении и прошагали путешественники до полудня, отбившись по пути от новой напасти – злобных летучих шерстяных колобков с крылышками вместо ушей и острыми зубками в три ряда, как у акулы. Кларки саданул по ним лучом-молнией, только их и видели.

Выбрав подходящее местечко, возле скалы, чтобы никто не мог подойти незаметно, сели перекусить и отдохнуть немного.

В мешке еще было предостаточно сушеных яблок, фиников, урюка и прочего.

Валька бросил в рот горстку изюма и задумчиво почесал ногу, потом глянул вниз. По голой лодыжке сосредоточенно полз рыжий муравей пяти сантиметров росту. Валька вскочил, дрыгнул ногой – муравей обиженно отлетел в сторону.

— Видел? Я таких здоровых еще ни разу не встречал-

Кларки проводил глазами чудище, пожал плечами, бывает, мол. Валька снова уселся на камень, продолжил прерванную трапезу. Но через четверть часа ногу снова кто-то защекотал. Опять муравей, вот достал, блин!..

Валька протянул руку, сбросить настырное насекомое, наклонил голову, поглядел... и обомлел: землю сплошным красным ковром устилали огромные муравьи! Несколько более наглых уже поднялись по камню совсем близко.

— Кларки, прыгай ко мне, скорее, пока до тебя не добрались! Смотри, сколько их!

Кентаврёнок сидел на возвышении, поэтому муравьи еще только готовились к штурму. Но Валькин камень был повыше и представлял собой защиту понадежней.

Кларки в один прыжок перескочил туда. Муравьи копошились у подножия, в предвкушении легкой добычи. Их черные лакированные челюсти-клещи могли за несколько минут обглодать кого угодно до костей.

Воздух заполнился шелестом и шорохом сотен тысяч маленьких лапок. Муравьи громоздились друг на друга, сбивались в кучи, лезли упорно наверх.

Кларки давил особо настырных копытами, Валька не отставал, тоже сбрасывал их вниз. Но силы были неравны, долго так не продержаться.

И тогда Кларки сказал:

— Стой спокойно, с камня ни шагу...

А сам, оттолкнувшись, прыгнул в самую гущу насекомых.

У Вальки глаза округлились от удивления: что он еще задумал?!

Кентаврёнок мгновенно окружил себя прозрачной защитной стеной по кругу. Муравьи заскользили по ней, словно по стеклу, сгрудились в кучи, щелкая челюстями, но пробиться не могли.

Кларки усмехнулся:

— Ну, держитесь!

Он сделал руками несколько взмахов, развел их в стороны, поднял к Солнцу, замер, заряжаясь энергией. К нему потянулись сверху ярко-желтые тончайшие нити-лучи.

Постояв так, кентаврёнок с силой отряхнул руки на землю, словно воду после умывания.

По красновато-кирпичной почве пробежали искорки, они сливались в огненные ручейки, заполняли все пространство.

Муравьи бросились врассыпную, но увернуться от огня смогли единицы. Крупные рыжие тела трескались от жара, чернели, обугливались.

— Так их, давай, молодец! — кричал, пританцовывая, Валька.

Он хорошо представлял себе, что было бы с ними, если бы муравьи взяли верх, только косточки бы сейчас белели под солнцем.

Вскоре только иссиня-черная корочка из обугленных муравьиных тел хрустела под ногами у мальчишек...

Глава тридцать седьмая

Шли без остановки почти весь день, старались, пока светло, пройти побольше.

— Как думаешь, — спросил на ходу Валька, — долго нам еще здесь бродить?

— Если бы знать. Но вряд ли все это темное царство простирается слишком далеко. Походим недельку-другую, да и придем куда-нибудь. — Кларки умел «успокоить»

В вечерних сумерках вдали замаячили какие-то развалины. Подойдя поближе, мальчишки с интересом разглядели, что это был полуразрушенный древний храм. От него осталось несколько колонн и груда мраморных плит, хаотично разбросанных повсюду.

Рядом с храмом было небольшое строение, более-менее сохранившееся в целости.

Ребята с настороженностью и опаской осмотрелись, мало ли какие неприятности сулило незнакомое место. Но вроде было тихо.

— Пошли в тот домик, поглядим, может там переночевать получится, — тихо сказал Валька.

Приблизившись, рассмотрели сарайчик получше, он оказался просто слепленным из обломков мрамора, надо сказать, весьма неплохо.

Кларки с высоты своего роста заглянул в окошко.

— Темно, ничего не видно. Постучи...

Валька стукнул пару раз в перекошенную дверь костяшками пальцев.

Дверь скрипнув, отворилась. И перед изумленными мальчишками на пороге предстал... всамделишный рыцарь. В доспехах из блестящего (в прошлом) металла, а ныне в проржавевших и потрепанных, на деревянном костыле, с повязкой на глазу. Гибрид рыцаря с флибустьером.

Приветствую вас, господа! — радушно улыбнулся он и церемонно поклонился. – Один из вас, несомненно, Избранный?

— Мы оба Избранные. — с гордостью поправил его Валька.

— О, прошу простить меня за эту нелепую ошибку! Разрешите пригласить вас в мое скромное жилище.

Он раскрыл пошире дверь.

Войдя, гости осмотрелись. Обстановка была в целом весьма простой и аскетичной, Грубо сколоченные стол, кровать да колченогий табурет, вот и вся мебель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира / Фантастика для детей