Читаем Классическая драма Востока полностью

Шакунтала(с притворным гневом). Я ухожу, Анасуйа!

Анасуйа.Но почему?

Шакунтала.Пойду скажу благочестивой матери Гаутами, что Приямвада мелет вздор.

Анасуйа.Подруга, пока мы не исполнили долг гостеприимства, нельзя тебе покидать почтенного гостя и уходить когда вздумается.

Шакунтала, не отвечая, направляется к выходу.

Душьянта(хочет ее удержать, но останавливается. В сторону). Как удивительно, что мысль влюбленного всегда есть действие, движение:

Я броситься за девушкой хотел,Но сразу же собою овладел.И что же? Не вставал я со скамьи,Но ощущенья таковы мои,Что я пошел за ней, чтоб удержать,Вернулся, на скамье сижу опять!

Приямвада(удерживая Шакунталу). Тебе нельзя уходить, подруга.

Шакунтала.Почему — нельзя?

Приямвада.Ты должна полить еще два дерева: ты мне это задолжала. Заплатишь долг — можешь идти. (Силой заставляет ее вернуться.)

Душьянта.мне кажется, что поливка деревьев утомила госпожу. Посмотрите:

Плечи поникли, ей трудно в воду кувшин окунуть;Красными стали ладони; часто волнуется грудь;Лента упала; и блещет пот на ланитах; и ейСдерживать надо рукою черные волны кудрей.

Ее долг выплачу я. (Снимает с пальца перстень и дает его двум подругам.)

Они читают вырезанное на печатке имя и смотрят друг на друга.

Не принимайте меня за другого: я получил этот перстень в подарок от престарелого царя, отца нынешнего государя. Это — знак, что я здесь представляю повелителя страны.

Приямвада.Тогда этому перстню не следует расставаться с пальцем. Достаточно вашего слова, благородный господин, чтобы освободить ее от долга. (Слегка усмехнувшись.)Шакунтала, за тебя выплатил долг этот знатный и добрый господин, — или, вернее, сам государь. Теперь можешь уйти.

Шакунтала(в сторону). О, если бы я могла от него уйти! (Громко.)Разве ты вправе отсылать или удерживать меня?

Душьянта(глядя на Шакунталу, в сторону). Чувствует ли она ко мне то же, что я чувствую к ней? Мне кажется, что я могу надеяться —

Хотя со мной не говорит ни слова, Но лишь заговорю я сам, Всем существом она внимать готова Моим вопросам и речам. Хотя ко мне лицом не обернется, Стыдливость милую храня, Пытливый взгляд ее не оторвется, Все время смотрит на меня!

Голос за сценой.Отшельники! Отшельники! В вашей защите нуждаются живые существа в священной роще! Говорят, что неподалеку охотится царь Душьянта на своей колеснице!

Пыль от копыт, пыль от копыт,Густа и горяча,В закатном зареве дрожит,Летит, как саранча.На все плоды, на все дарыОна спешит обрушиться —И на одежду из коры,Что на деревьях сушится!

И еще:

Вторгается слон в нашу мирную рощу,Его устрашил государь-властелин,Он древо сломал, сокрушил своей мощью,Но в ветке застрял его бивень один.Как цепи, влачит он с безумным томленьемЛианы, что тяжкой сорвал он стопой.О, горе деревьям, о, горе оленям,О, горе обители нашей святой!

Девушки прислушиваются; они кажутся встревоженными.

Душьянта(в сторону). Увы, мои воины в поисках меня нарушили покой священной рощи. Я должен вернуться назад.

Обе подруги.Высокий гость, мы напуганы известием о слоне, ворвавшемся в лес. Позвольте нам удалиться в нашу хижину.

Душьянта(с волнением). Ступайте, благородные госпожи. А я позабочусь о том, чтобы никто не тревожил святую обитель.

Все встают.

Обе подруги.Поскольку для нас оказалось невозможным исполнить долг гостеприимства, мы со стыдом просим вас, почтенный гость, еще раз пожаловать к нам.

Душьянта.Благородные госпожи, уже одно то, что я увидел вас, для меня честь и радость.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже