Читаем Классическая драма Востока полностью

Приямвада.Не беспокойся. Он не забудет ее. Столь красивая внешность, как у него, не может не сочетаться с внутренним благородством. А вот что скажет ее отец, когда возвратится из паломничества, — это еще неизвестно!

Анасуйа.Мне кажется, что святой Канва одобрит этот брак.

Приямвада.Почему ты так думаешь?

Анасуйа.Самое главное желание отца — выдать дочь за человека достойного. А если сама Судьба этого пожелала, то, значит, отец достиг цели без всяких усилий.

Приямвада(смотрит на цветы в кошелке). Мы собрали достаточно цветов, чтобы почтить небожителей.

Анасуйа.Но мы еще должны оказать почести богине — покровительнице нашей дорогой Шакунталы. Соберем цветов побольше.

Приямвада.Хорошо. (Изображают, что собирают цветы.)

Голос за сценой.Госпожа, это я!

Анасуйа.Кажется, к нам пришел гость. Надо его встретить.

Приямвада.Но ведь возле хижины Шакунтала. (В сторону.)Но не возле супруга.

Анасуйа.Ну хватит, цветов у нас предостаточно.

Голос за сценой.А, ты пренебрегаешь мною, который так богат благочестием!

За то, что ты думаешь только о нем,Не в силах о чем-нибудь думать ином,За то, что ко мне ты не вышла навстречуС поклоном, с почтеньем, с приветливой речью, —Тебя да забудет отныне супруг,А если напомнят ему — пусть вокругПосмотрит, как пьяный, чей разум — в тумане,Чье сердце не помнит своих обещаний!

Приямвада.О, горе, горе! Шакунтала, всем существом погруженная в мысли о возлюбленном, оскорбила своим невниманием кого-то, кто достоин уважения. (Вглядываясь.)И не просто кого-то, а великого мудреца-подвижника Дурвасу, легко воспламеняющегося гневом. Он произнес проклятье и теперь, как бы паря над землей, удаляется от нас. Кто его умилостивит? Кто властен вернуть его? Кто, кроме огня, властен сжигать?

Анасуйа.Беги, упади к его ногам, вороти его, а я приготовлю священной воды, чтобы оказать ему почести.

Приямвада.Бегу! (Уходит.)

Анасуйа(спотыкаясь). Ой, я споткнулась, — дурная примета! И кошелка с цветами выпала из моих рук! (Изображает, что собирает цветы.)

Возвращается Приямвада.

Приямвада.Разве на него, жестокого в гневе, подействуют чьи-нибудь уговоры? Все же мне удалось хотя бы немного смягчить его ярость.

Анасуйа(усмехаясь). И этого уж немало для него. Рассказывай.

Приямвада.Когда он не захотел вернуться, я стала упрашивать его: "Святой подвижник, тебе ведь хорошо известно, что эта девушка впервые не признала великую власть твоего благочестия. Прости ей первую и единственную ее вину!"

Анасуйа.И тогда?

Приямвада.И тогда он сказал: "Слово мое должно исполниться непременно, по проклятью наступит конец, как только возлюбленный увидит свой перстень". Сказав, он исчез.

Анасуйа.Если так, то мы можем вздохнуть спокойно: мудрый царь при расставании надел Шакунтале на палец перстень со своим именем на печатке. Таким образом, все теперь зависит от Шакунталы.

Приямвада.Пойдем, подруга, почтим богов.

Идут.

(Оглядываясь.)Посмотри-ка, Анасуйа, вот наша любимая подруга стоит, подперев щеку левой рукой, застыла, как будто нарисованная. Она не то что гостя — она и себя не замечает!

Анасуйа.Приямвада, пусть то, что случилось, останется между нами. Шакуптала такая нежная, нам надо беречь ее.

Приямвада.Да и кто вздумает поливать кипятком хрупкую лиану?

Обе уходят.

Конец пролога

Появляется ученик Канвы. Он только что проснулся.

Ученик.Святой отец Канва вернулся из паломничества и велел мне узнать, который час. Выйду на открытый простор и погляжу, сколько еще осталось ночи. (Идет и смотрит.)А, уже светает.

Владычица лекарственных растений, —Зашла за гору Запада Луна,И вспыхнула другая сторона:То Солнце гонит прочь ночные тени.В движенье двух светил, в их вечной сменеПревратность нашей жизни нам видна.

И еще:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже