Читаем Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии полностью

Ты в дальний поход снаряжаешься, о господин?Какая-то, видно, в душе у тебя червоточина.В пустыню твой путь, где, виденьем воды обмороченный,Я слышала, слон потерялся уже не один.Весь в мысли свои погруженный, рукою могучеюТы лук напрягаешь — и звонко поет тетива.С лицом опечаленным, словно подернутым тучею,Следит за тобой госпожа — ни жива, ни мертва.Примерив свои рукавицы и наручи прочные,Подушечкой пальца ты пробуешь стрел острия.Глаза у подруги твоей — как две чаши цветочные,Вечерней росою наполненные по края.В мечтах о добыче все радостней и дерзновеннее,От ржавчины ты отчищаешь метательный круг.Но, как лепестки, — лишь пахнет холодов дуновение,—Браслеты спадают, смотри, у жены твоей вдруг. [299]Скажи,Зачем ты ее оставляешь? Тревогой волнуема,То плачет она, то безмолвствует, горе тая.В разлуке с тобою погибнет она неминуемо.Тогда воскресит ли ее вся добыча твоя?

Прислужница госпожи — господину

Сущее пекло — пустыня. Деревья там редки.Скупы на тень, как сквалыги на траты, их ветки.Никнут они, увядают, как молодость нищих:Тленье и гниль поселяются в их корневищах,—И погибают — безвинные люди на плахе.Стонет страна в безграничном отчаянье, страхе,Если бесчинствует царь, покрывая позоромЦарское имя свое, — и нет меры поборамАлчных советников. Всюду — одно запустенье.Не такова ли пустыня, лишенная тени?Путь твой — туда. Но об этом решенье суровомТы, господин, не обмолвился дома ни словом.Знай госпожа — и, подобно горюющим вдовам,Плакать ей долгие ночи на ложе пуховом.Знай госпожа — и во тьме беспросветной, кромешной,Бедной вздыхать, предаваясь тоске безутешной.Чуть отодвинешься ты — утешать безуспешно!Как оправдаешься ты перед нею, безгрешной?Знай госпожа — и конец красоте и здоровью;Горькое горе приникнет к ее изголовью.Сердце ее, господин, обливается кровью,Если твой взгляд — хоть на миг — не пылает любовью.

Госпожа — прислужнице

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже