— Я... похоже, я недооценила тебя. Хорошо. Ты победил. Я не буду винить тебя за убийство Лизоблюда.
Она повернулась, чтобы уйти. Ей нужно было быстро найти служанку, чтобы наложить повязку на рану: "Надеюсь, шрама не останется".
Однако Цзу Ань остановил её с выжидающим выражением на лице.
— Не уходи пока, — попросил он. — Ударь меня ещё несколько раз.
Настала очередь Чу Хуаньчжао лишаться дара речи. Она не могла поверить в то, что только что услышала:
— Кхм-кхм-кхм! — Цзу Ань осознал, насколько мазохистской была его просьба, и поэтому поспешил исправиться. — Я не это имел в виду! Я хотел сказать, давай заключим ещё одно пари.
Его вторая рунная формация была почти полной. Как он мог упустить такую замечательную возможность? Кроме того, Шар Наслаждений ещё какое-то время будет активен, и будет крайне расточительно позволить ему пропасть даром.
— Что за пари? – не задумываясь ответила Чу Хуаньчжао.
Цзу Ань произнёс:
— То же, что и раньше. Если я выиграю, ты не станешь наказывать меня за то, что я забрался к тебе в постель прошлой ночью. Если выиграешь ты, эм… точно, тогда я… я вылижу твои туфли.
Хотя многое в этом мире было ему чуждо, Цзу Ань был совершенно уверен, что грех жениха, забравшегося в постель к своей невестке в первую брачную ночь, был непростительным. Если его невестка откажется от претензий, его жизнь в клане Чу неизмеримо улучшится.
Неожиданно лицо Чу Хуаньчжао покраснело:
— Почему ты так зациклился на том, чтобы вылизать мои туфли?! Извращенец! Я пойду и расскажу все сестре!
Цзу Ань пребывал в недоумении:
"Ведь это ты была той, кто придумал это извращённое пари!"
— Прекрасно! Я принимаю твоё пари! — Чу Хуаньчжао в предвкушении потёрла руки.
Она была такой же, как и любой другой игрок — она не понимала, как и почему она только что проиграла, но была полна решимости выиграть следующий раунд.
— Тогда, пожалуйста, отхлестай меня! — героически произнёс Цзу Ань.
Последовали три удара плетью. Чу Хуаньчжао стояла с открытым ртом. Цзу Ань рухнул на пол, но при этом не издал ни звука.
— Разве тебе не больно?
— Конечно, больно! Но настоящий мужчина никогда не кричит от боли! — Цзу Ань почувствовал, что его третья рунная формация наполовину заполнена.
Он бы заплясал от радости, но не хотел вызывать её подозрений.
Чу Хуаньчжао замолчала:
"Это самый мужественный человек, которого я когда-либо видела в своей жизни. Он явно невероятно слаб, но у него такая удивительная сила воли!"
Она встречала многих сильных людей, чья сила намного превосходила силу Цзу Аня, но ни один из них не смог выдержать больше двух ударов её хлыста.
— Хочешь сделать третью ставку? — спросил Цзу Ань.
Чу Хуаньчжао сузила глаза.
— У тебя… есть какой-то особый фетиш?
— Конечно, нет! — невинно воскликнул Цзу Ань.
"Черт возьми, нет! Я отказываюсь обременять себя такой репутацией".
— Я просто хочу, чтобы ты вылизала мои ботинки.
— Мечтай! Никакого пари! — старая Чу Хуаньчжао согласилась бы не раздумывая, однако, проиграв два раза подряд — тому, кто, как она думала, не имел никаких шансов на победу! — она немного нервничала.
Цзу Ань ожидал, что она откажется от третьего пари, и поэтому предложил новые условия:
— Тогда, если я выиграю, ты должна будешь почтительно обращаться ко мне "братец" всякий раз, как увидишь меня. Договорились?
Чу Хуаньчжао взяла время на обдумывание своих шансов. Этот человек с самого начала был её зятем, так что, даже если она проиграет, ничего страшного не произойдёт. В итоге она кивнула.
— Договорились!
Начался новый раунд! После первого удара плетью Цзу Ань больше не мог сдерживаться и задрожал, издав тихий стон. Это был не стон боли, а стон чувственного возбуждения.
— Я знала, что ты извращенец! С меня хватит! — лицо Чу Хуаньчжао было свекольно-красным.
Она сердито топнула ногой, после чего подняла труп Лизоблюда и сбежала с места преступления.
— Эй, а как насчёт двух оставшихся ударов? – воскликнул Цзу Ань, но Чу Хуаньчжао исчезла в ночи, как испуганный маленький кролик.
— Чёрт побери, с ней не весело, – тихо проворчал Цзу Ань.
К счастью, третья рунная формация почти заполнилась. Цзу Ань нанёс удар кулаком, чтобы проверить свою новообретённую силу.
— Ты действительно достиг третьей ступени второго ранга? И ты уже почти на вершине третьей ступени! — раздался голос, вслед за которым в комнату вошла фигура.
Это был никто иной, как Старый Ми.
"Неужели он прятался поблизости и всё это время наблюдал?!" — Цзу Ань ощутил прилив гнева, но не показал этого.
Вместо этого он спросил:
— Что значит "третья ступень второго ранга"?
Старый Ми объяснил: