Читаем Клеймённый кровью (СИ) полностью

— Ну, что смотришь? — вкрадчиво поинтересовался я и поманил её пальцем. — Давай, иди сюда и дай мне как следует позаботиться и о тебе тоже. Сегодня никто не будет обделён.

Глава 45. Сброд

Выскочив из теней Церро уронила нас с Йолири на землю и мы тупо покатились в стороны как мешки с говном.

— Ох, я думала посадочка будет более мягкой, — проворчала остроухая, поднимаясь на ноги и отряхиваясь.

— Церро просто криворукая, не переоценивай её возможности, — отмахнулся я.

— И вовсе я не криворукая! — возмутилась крылатая сучка. — Просто таскать сразу две тушки по теневому измерению та ещё задачка, ты же сам знаешь, Эйден.

— Да-да, конечно, — хмыкнул я. — Рассказывай. Так, мы точно на месте?

Вокруг нас раскинулся старый, неухоженный сад, полный сухих, безлистных деревьев. Из потрескавшейся земли торчали клочья колючих кустов, остатки некогда живой, но теперь уже не очень изгороди цеплялись за деревянные подпорки, неподалёку виднелась полная пыли треснувшая чаша фонтана.

Чуть дальше надо всем этим великолепием возвышался массивный, но такой же стрёмный на вид особняк, выглядящий так будто его давным давно облюбовали призраки.

— Да, мы определённо на месте, — хмыкнул я.

— Бывал тут раньше? — спросила Йолири.

— Нет, просто уверен, что именно в такой дыре Ванесса и назначила бы нам тайную встречу, — отозвался я. — Так, ну погнали, постучим в дверь вежливости ради.

Мы вдвоём направились к особняку а Церро нырнула в мою тень, чтоб не отсвечивать лишний раз.

На крыльце особняка нас встретил давнишний мой приятель, пухлый подручный Ванессы.

— Ронар, если не ошибаюсь? — уточнил я. — Здоров, старина — как жизнь?

— Длится, — отозвался тот. — Полагаю это и есть госпожа Йолири, разведчица её величества Наэ’Лирис?

— Она самая, — кивнула остроухая. — И можно без «госпожи».

Ронар кивнул и предложил нам проследовать за ним. Внутри особняк оказался не менее мрачным и неприветливым, чем снаружи. Голые стены без украшений, паутина по углам, крысы, шуршащие под полом — красота да и только. По крайней мере Церро здесь точно понравилось, судя по тому как сучка притихла, перестав ненадолго долбить мой мозг своим пиздежом.

Ванесса ожидала нас в обеденном зале, который таковым считался исключительно формально. По крайней мере я бы здесь хавать точно не стал — мало-ли ещё какая пакость в тарелку упадёт пока ты зазеваешься, отвлёкшись например на отличные сиськи хозяйки.

— У тебя тут уютненько, однако, — вместо приветствия произнёс я. — Но если хочешь, я могу попросить Марианну прислать пару ловких горничных.

— Считаешь я не могу позволить себе прислугу? — хмыкнула женщина, закидывая ногу на ногу демонстративным движением.

— Это не более, чем маскировка, Эйден, — подсказала Йолири. — Чем отталкивающе выглядит это место, тем меньшее внимание оно привлекает со стороны здешних соглядатаев.

— Тем более это всего лишь одно из десятка поместий по всему Танталу, которыми я владею, — кивнула Ванесса. — Не напрямую, само собой, а через подставных лиц, но всё же владею.

— А, ну рад за тебя, — отозвался я, усаживаясь за стол. — А бухнуть не найдётся?

Ванесса щёлкнула пальцами и вскоре выскочивший из-за угла слуга притащил мне поднос с бутылкой вина и кубком.

— О, вот это дело, — хмыкнул я, хватая бухлишко. — Вы тогда поговорите пока, а я отдохну вот тут, в уголке.

Перетащив стул в угол я уселся на него и откупорил бутылку им присосался к ней прямо с горла, отбросив в сторону бесполезный кубок.

Так и сидел, посасывая отличное винище пока Ванесса и Йолири обсуждали планы по дальнейшему сотрудничеству. Я хоть и делал вид, что мне вообще похуй на из тёрки, само собой внимательно всё слушал и запоминал, чтоб потом пересказать Марианне — так, чисто на всякий случай, а то мало ли?

— Главная задача сейчас сорвать планы Ривеля, — говорила Ванесса. — Это создаст брешь в той сфере влияния, которую Риум Бледный старательно сооружает внутри Тантала. Как следует постаравшись мы сможем её расширить и тем самым нанести удар по всем предателям, выведя их на чистую воду.

— И параллельно вы планируете сбросить с трона нынешнего короля, заменив его своим ставленником? — уточнила Йолири. — Конечно же посвящать меня в детали в ваши планы не входит.

— Не принимай это на свой счёт, — усмехнулась Ванесса. — Я действую исключительно в интересах королевства, не преследуя личных целей. Потому и руководствуюсь в работе только прагматичными взглядами на вещи.

— Да, конечно, отлично понимаю, — кивнула остроухая. — В таком случае предлагаю вам ознакомиться с посланием Её Величества лично.

Она вручила беловолосой небольшой запечатанный конверт, который та передала Ронару.

— Предварительно, пока вы не составили окончательно решение, предлагаю вам свою помощь в предстоящем деле, — добавила Йолири. — Я располагаю определённой ценной информацией и полезными навыками, которые могут пригодиться вам в вашем заговоре. Если условия Её Величества покажутся вам приемлемыми, я и мой отряд будем в вашем распоряжении на время проведения операции.

Ванесса кивнула, переведя взгляд на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза