Читаем Клеймённый кровью (СИ) полностью

Для этого я поступил просто — напялил на себя кровавый доспех, чтоб не задохнуться и бултыхнулся за борт. Погрузился на самое дно реки и там выпустил столько щупалец, сколько мог — большую часть их них использовал чтобы обвить киль корабля, остальными цеплялся за дно. Уперевшись в него ногами я напрягся и двинулся вперёд, волоча за собой корабль. Кое-как вырулив на середину реки потащил его вниз по течению, чтоб облегчить себе задачу. По плану я собирался доставить корабль в небольшую бухту в паре километров к югу от Клоса, в которой намеревался разгрузить его и пустить ко дну. Спизженные бочки с помощью Церро через тень переправить на нычку где-то в лесу — её мне ещё предстояло отыскать, после чего оставить их там дожидаться своего часа. Сам же после этого вернусь завтра в город, прямо в комнату в гостинице будто я никуда оттуда не девался. Может ещё сгоняю потом на виноградники, якобы чтобы помочь а на деле чтоб убедиться, что поместье уничтожено.

Ох, жду не дождусь увидеть лицо Йолири, когда она узнает что я всё это провернул сам да ещё и за один день. Я конечно всегда говорил, что моё дело это бить ебальники а не строить планы, но как оказалось в этом плане даже я на что-то гожусь. Уверен, Ванесса и Марианна окажутся мной довольны — воспользуюсь этим и уломаю их на тройничок, нагнув обеих одновременно.

Уже предвкушая свою заслуженную награду я ускорился, бредя по дну реки и волоча за собой корабль. По примерным прикидкам оставалось пройти где-то три километра, что при нынешней скорости займёт у меня около получаса, не меньше — пиздовать по дну реки с ебучим кораблём на плечах это вам не это. По крайней мере мне здорово придавало сил осознание собственной охуенности, на нём одном я мог бы добраться до самой столицы и обратно.

Поскорее бы услышать, что Йолири завтра на всё это скажет.

Глава 50. Ещё более идеальный план

— Эйден, дорогой, — Йолири подпёрла кулаком подбородок и посмотрела на меня как на нашкодившего ребёнка. — Тебе когда-нибудь говорили, что ты долбоёб?

— Ну да, было дело, — отозвался я. — А что?

Эльфийка покачала головой с таким видом, будто я ей в тапки нассал. Ещё и вздохнула разочарованно — вот в этот момент я и понял, что что-то не так. Я ей тут так в красках и подробностях рассказываю о своей гениальной авантюре, как я умудрился в одно рыло накрыть производство Лекуро и даже умыкнуть у них часть товара, ожидая получить в ответ вздохи восхищения, а не разочарования, а она мне тут носом крутит.

— Я серьёзно, что случилось? — набычился я. — Что не так-то?

— Скажи, а тебе не приходило в голову, ну, например посидеть себе тихо денёк-другой, раз уж ты припёрся сюда раньше меня и просто, скажем, подождать? Нет? Просто, блять, подождать молча, погулять тут, забухать, трахнуть кого-нибудь — не самовольничать и не лезть куда не просят.

— Так, а ну перестань со мной так разговаривать, — я скорчил недовольное хлебало и чуть пристукнул кулаком по столу. — А ну быстро объясни, что тебя не устраивает, не то уши надеру.

Судя по выражению морды лица на остроухую мои угрозы впечатления в кои-то веки не произвели. Она только ещё раз покачала головой и ответила:

— Чтоб ты понимал, братья Лекуро никакие не предатели королевства и с Риумом Бледным сотрудничать не собирались. Как раз наоборот — они всецело на нашей стороне. В том числе благодаря им Ванесса получает финансирование своей деятельности, которое ты только что оборвал — сам думай, как она отреагирует на эту новость.

— Да, дела-а-а… — протянул я, почесав затылок. — Погоди, так а зачем вы меня вообще сюда отправили?

— Потому что деятельность Лекуро начала привлекать к ним ненужное внимание и Ванесса, проведя небольшое расследование, выяснила что наши враги готовят против них карательную операцию, якобы замаскированную под происки конкурентов. В ближайшие дни на виноградники должно было быть совершено нападение, с которым ты как раз и должен был помочь разобраться. Агенты Ванессы сейчас рассеяны по всему королевству и за его пределами, в здешних краях у неё совсем немного людей и это в основном шпионы, в то время как Лекуро требовалась помощь оперативников с надлежащим боевым опытом. Моя задача состояла в том чтобы вычислить врага уже здесь, на месте, воспользовавшись предоставленными Ванессой сведениями, после чего в дело уже должен был вступить ты, нанеся по ним молниеносный превентивный удар — вот и всё, после этого мы должны были быстро и тихо свалить отсюда так, будто нас здесь и не было.

Я промолчал, потянулся за кубком с вином и прополоскав им горло выплюнул в костёр. Огонь полыхнул, размазав по земле наши с Йолири тени.

Так, блять. Подождите. Ещё раз — я, получается, знатно обосрался. Так? Так. Ага, понятно. Дальше что? Да хуй его знает на самом деле.

— Что будем делать теперь? — спросил я наконец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза