— «Жучки» по-прежнему на месте, только нынче в кабинете сидит другой парень, по имени Калеб Фаган. Мой человек прослушал запись, и в одном из разговоров по мобильному Фаган кому-то обещал отправить твоего папашу вместе с патологом в лоно Авраама. Сразу «по завершении работ», как он выразился. Упоминался и Кальдерон.
В мыслях Люка закружился образ комариного облачка.
— Мой отец уничтожил комаров?
— Ответ отрицательный. Когда стал выпроваживать эту парочку из больницы, приятели оказались не склонны к задушевной беседе. Про комаров помалкивали, и только несколько часов назад объяснили, какую роль они играют в этом деле.
Люк с досады ударил кулаком по кронштейну.
— Сказали, что ты пришел за Калебом, — продолжил Сэмми. — Поэтому ждал, когда появишься в больнице. После того как ты украл этот гнусно-зеленый драндулет, проследить за тобой до Лонг-Бича не составило труда.
В разговор по каналу внезапно вклинился голос пилота:
— Приближаемся к Гриффит-парку. Куда теперь, капитан Немо?
Если Стивенс полагал, что его настроение испорчено дальше некуда, то понял, что не прав, когда услышал приказ посадить вертолет на лужайку перед обсерваторией Гриффит-парка.
Оставив без внимания отборную ругань пилота, Люк поднял вверх три пальца, требуя от Сэмми переключиться на третий канал.
— Почему отключил мобильный?
— Хочешь правду? — ухмыльнулся Сэмми. — Я решил, что ты мертвец. Когда ты не вышел на связь после встречи в крепости, я позвонил сам. Представляешь, кто ответил? Какой-то латиноамериканец. Лопотал что-то по-испански про скамейку в парке. Ты же не настолько неряшлив, чтобы потерять телефон.
— Речь о твоем номере.
— Если тебя и впрямь нет в живых, то рано или поздно в полицейском управлении полиции Лос-Анджелеса об этом узнают. Начнут разнюхивать, что к чему, пытаясь свести концы с концами. В памяти твоего мобильника забит мой номер. С новым хозяином телефона я не знаком, и оставлять след, ведущий к Сэмми, не хотелось. Попросил одного парня в сотовой компании удалить по отключенному номеру все записи, как только оплачу итоговый счет.
— Спасибо за заботу о моем благополучии.
— Когда твой отец поведал Сэмми, что ты жив, Сэмми заплакал, будто крошечный младенец. — Негр покивал головой. — Клянусь, без обмана.
Вертолет завис над обсерваторией.
Люк взглянул в иллюминатор, затем обратно на Уилкса.
— Почему ты здесь?
Сэмми пожал плечами:
— По моим подсчетам, за мной должок.
Как только «Сикорски» коснулся лужайки перед зданием обсерватории, Люк выдернул из шлема Стивенса шнур для связи и под дулом револьвера вывел из вертолета парамедиков, второго пилота и командира экипажа. Достав из ящика в грузовом отсеке упаковку пластиковых наручников, Сэмми приковал всех четверых к толстой решетке чугунного забора. Люк снял комбинезон с мужчины-парамедика и натянул его поверх одежды.
Перед тем как забраться в кабину, Сэмми проделал то же самое с формой второго пилота.
Люк запрыгнул в вертолет и обратился к Меган:
— Здесь мы расстаемся с тобой и Фрэнки. — Он махнул рукой направо. — Можете уходить вон по той дороге.
Меган опешила, но ненадолго.
— Мы прошли вместе через все испытания! — вскипела она. — Как у тебя только язык повернулся сказать такое?!
— Давай не будем спорить. Некогда. Твое сражение закончилось.
Он отвернулся, но Меган пододвинулась к нему вплотную.
— Думаешь, я здесь потому, что хочу стать частичкой большого дела? Иногда ты такой дремучий. — Она покачала головой. — Так что думаешь, Люк? Почему я здесь? Хоть чуточку задумывался над этим?
— Меган, послушай. Я не знаю, что нам предстоит. Очень может статься, что все, кто со мной, погибнут. Хватит подвигов. Не хочу, чтобы с тобой что-нибудь стряслось.
— Вот и славно. Я — тоже. — Меган подняла большой палец. — Раз договорились, можно лететь.
Взглянув на Сэмми, который только развел руками, не желая вмешиваться в спор, Люк глубоко вздохнул и потер шею. Пристально посмотрев на девушку, он промолвил:
— Судя по всему, нам потребуется еще два комбинезона.
ГЛАВА 63
Когда вертолет поднялся в воздух над обсерваторией, на пилота обрушились наземные диспетчеры, требуя объяснить, почему тот исчез с экрана радара и прервал радиосвязь. Стивенс высказал «догадку», что помехой радиосигналам стали холмы. Рик, не мешкая, ввернул и «хорошие новости»: командир экипажа нашел разболтавшуюся барашковую гайку. Неполадку устранили, доложил он диспетчеру.
Пилота сориентировали на больницу, но добавили, что напишут о происшествии рапорт.
С места второго пилота Сэмми вытянул шею и поднял вверх два пальца.
Переключившись на второй канал, Люк услышал:
— Как насчет плана, Молния?
— Нам нужно попасть в лабораторию отца. Это на втором этаже. С его помощью, — Люк показал на Фрэнки, который впитывал каждое слово с широко раскрытыми глазами, — должны пройти через копов на крыше до кабины лифта. Выходим на третьем этаже, прячем Меган и мальчишку. Затем вдвоем спускаемся по пожарной лестнице. До лаборатории останется метров десять.
— А дальше?
— Дальше — импровизация.