Читаем Клеймор полностью

— А нам не все равно? — Философски заметила Лиз. — Еда тут хорошая, а мясо все равно вкуснее всего человеческое, так, что переживать не из-за чего. А еще самый настоящий замок!

Кроликов пришлось ждать долго, Илена даже от скуки собиралась закусить самим старостой, но на его счастье заказ доставили очень вовремя. И слабопрожаренное, нежное мясо, оказалось, вполне способно утолить аппетит, или скорее развеять скуку, пробужденной, да и мне вкус понравился.

После еды еще раз, повторив для старосты все указания, мы отправились на объезд остальных поселений. С деревеньками ситуация повторялась, разве что, на обед мы больше не задерживались, и комедию я не ломал. Пришли в деревню, подождали пока любопытствующие соберутся, после чего Илена принимает свою пробужденную форму, надежно фиксируя всех жителей, и подтаскивает к нам тех, кто любопытство не проявлял. После чего я толкаю речь, разъясняя линию партии, выдаю ряд указаний и мы прощаемся.

Расстояние между деревеньками было весьма приличным, но благодаря скорости перемещения Илены по пересеченной местности, мы управились очень быстро, и чуть позже обеда уже стояли перед последней точкой нашего обхода. Небольшим городком, располагающимся в устье довольно крупной в этом месте речке, той самой, что протекает мимо замка, и первой посещенной нами деревни.

Собственно на звание города, это не тянуло никоим образом, те же поля в округе, те же деревянные халупы с соломенными крышами. Разве что тут населения раза в три больше чем в деревеньках, заметно много долбленок, с помощью которых добывают рыбу. И, похоже, именно в этом месте сосредоточена вся промышленность как тяжелая, кузницы, так и легкая, текстиль и прочие тряпки.

А еще я сразу засек присутствие йома, в количестве одной штуки. Это штатный смотритель короля или он из свежезарождающихся? А сейчас узнаем, наше появление не осталось не замеченным и любопытствующие очень быстро нас окружили. Тут, конечно собралось далеко не все население, как это происходило в деревеньках, но нам и этого хватит, остальным расскажут.

Начали мы стандартно, я представился, сменив внешность на йомскую, после чего Илена продемонстрировала силу, придавая моим словам весомости. Я обсказал новую линию поведения, сразу пригласив местно старосту на дальнейшие переговоры в мой замок и в завершении очень удачно подвернулся этот йома.

— Илена, порань его, чтоб он свою суть проявил, — тихо попросил я, чтоб толпа не услышала.

Девушка без уточнений поняла, кого я имею ввиду, и йома моментом лишился обеих рук. От боли ему сорвало нарезку и посреди толпы, стоящей на коленях с удерживающими шею в захвате нитями появился злой монстр. Люди захрипели от ужаса.

— Илена, хватай его и подними, так чтоб все видели. — И уже громко обращаясь к зрителям, продолжил. — Вот он, дикий йома, который несет только разрушение. Отныне вам нечего их бояться, служите верно, чтите своих защитников, платя малую плату, и вам не придется бояться, я обещаю, что ни один йома не появиться у вас и не будет убивать мою собственность. Радуйтесь, ибо избавление от угрозы наступило! Отныне вам нечего бояться! — Кривовато получилось, но сойдет для сельской местности.

Под конец речи я кивнул Илене и на толпу пролился небольшой кровавый дождик.

— Но после убийства йома, один из нас им станет! — довольно громко высказался какой-то паренек. Илена тут же выцепила его из толпы, и подвесила на месте йома.

— Раб ты смеешь сомневаться в словах своего хозяина? Мы не какие-то тупые монстры, что вы называли своим королем, я в отличие от этих низших способен защитить мою собственность от превращения в бесполезных созданий, и вскоре вы убедитесь, что никто не превращается в йома, потому, что йома мне не нужны! — Громко провозгласил я. — Но ты червь, поплатишься за свое неверие.

Я подумывал устроить трапезу прямо тут, но решил, что это несколько подпортит мой светлый образ защитника. Да жители знают, что я поедаю их, но я буду делать это где-то далеко, так что может это вообще неправда, а если сожрать его демонстративно перед толпой, это может вызвать как страх, так и озлобленность. А мне бы хотелось воспитать этих детишек в благоговении передо мной. Хм, есть идея, долговременная, и сложная, но если осуществится, будет весело.

— Твоим наказанием будет лишение языка, который усомнился в моих словах, и лишение рук, что не заткнули рот творящий хулу, и головы, что взрастила в себе столь мерзкий язык. И самое страшное! Отныне ты не достоин стать частью великого создания, стать единым целым с богом, твой труп будет зарыт в землю и скормлен червям!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик / Фэнтези