Читаем Клеопатра из графства Дербишир полностью

Как подробно и точно он описал мою одежду! – восхитилась Пэтти. Впрочем, неудивительно – ведь все это время он глаз с меня не сводил. И, если я не ошибаюсь, в глазах его блестит что-то очень похожее на возбуждение. Значит, я правильно выбрала наряд.

– В такой вечер, как сегодня, – продолжал Эрни, – нельзя выходить на улицу без пальто. Без длинного теплого пальто.

– У меня нет длинного теплого пальто.

– Ну хоть что-то есть? Не могла ты приехать в Лондон зимой и не взять с собой теплой одежды!

– Теплая одежда у меня есть, но на нее смотреть страшно! Провести в столице первый субботний вечер в старой куртке? Да я лучше нагишом пойду!

Он снова закашлялся.

– Ну вот, видишь? Ты простужен.

– Нет, вовсе нет, – возразил Эрни, и уголки его губ странно изогнулись.

С возрастающим ужасом Пэтти поняла, что он изо всех сил сдерживает смех. Господи! Страшнейшие ее кошмары стали явью! Утонченный житель мегаполиса потешается над деревенской дурехой, которая скорее задницу себе отморозит, чем выйдет на улицы Лондона в куртке!

Двери лифта растворились. Бежать, бежать!

– Знаешь что? Я тут подумала… пожалуй, я никуда не пойду. – Пэтти выскочила на площадку. – Большое спасибо за твои заботы, но я вдруг поняла, что с ног валюсь от усталости. Знаешь, переезд, все эти хлопоты… Лягу-ка я отдохнуть. Пока, увидимся позже.

– Подожди! – Эрни поймал ее за плечо.

При его прикосновении Пэтти вновь ощутила знакомый трепет, но теперь он тут же затих. Что может быть возбуждающего в мужчине, который втихомолку над ней смеется? Может быть, ему и кровать показалась смешной? И не кашлял он, а пытался сдержать приступ хохота? С первого взгляда Эрни показался ей героем, рыцарем без страха и упрека. Очевидно, кодекс чести джентльмена не позволяет выводить даму на холод без пальто. Пэтти оценила заботу, но одной усмешкой Эрни разрушил все ее надежды. Впрочем, сейчас он больше не усмехался.

– Если это из-за пальто…

– Из-за пальто? – Пэтти вскинула брови. – Да нет, конечно! Просто у меня вдруг разболелась голова.

И в самом деле разболится, если он еще хоть слово скажет об этом чертовом пальто!

– У тебя, наверное, есть аспирин, – предположил Эрни, не выпуская ее руки. – Давай-ка выпьем таблетку.

Он обращался с ней, как с маленькой, но, как ни глупо, Пэтти это нравилось. Нравился и командный тон, и то, что Эрни продолжает держать ее за руку. Прикосновение его обжигало сквозь тонкий шерстяной рукав – обжигало и согревало… Если Эрни рядом, на кой черт нужно пальто?

Когда они вошли в прихожую, стыд побудил Пэтти признаться:

– На самом деле голова у меня не болит. – Она вздохнула. – Это все из-за пальто. Знаю, для тебя это звучит глупо, но мне в самом деле ужасно не хочется идти на улицу в куртке. Не понимаю, как я раньше об этом не подумала, ведь тысячу раз воображала свой первый вечер в Лондоне! А денег на пальто у меня сейчас нет, я почти все спустила на кровать. Наверное, ты скажешь, что и это глупость…

– Нет, не скажу. – Большим пальцем Эрни начал поглаживать ее руку. Сознательно или это просто рефлекс?

– Можешь не стесняться. Я знаю, что слишком волнуюсь и делаю уйму глупостей. Все оттого, что еще не освоилась. Пройдет несколько месяцев, и я стану холодной, собранной и утонченной, как настоящая столичная штучка. Нужно время… и, конечно, деньги. А пока, раз я не могу позволить себе такое сказочное пальто, как у тебя, лучше обойдусь без него. Если не буду стоять на одном месте, не замерзну.

Эрни удивленно оглядел себя.

– Так тебе нравится мое пальто?

– Нравится – не то слово! У него такой… столичный вид!

– Тогда дело упрощается. – И Эрни принялся вынимать руки из рукавов.

– Эй, что это ты делаешь?!

– Одалживаю свое пальто тебе.

– Ни за что! – Пэтти вцепилась в воротник. – А ну надевай обратно! Не смей снимать!

Эрни замер.

– Боишься, что будешь в нем глупо выглядеть? Да, пожалуй, тебе оно великовато, но рукава можно подвернуть, а по длине подойдет – оно ведь мне только до колен.

– Я не об этом беспокоюсь… – уже не столь уверенно пробормотала Пэтти.

Взявшись за воротник, она едва не замурлыкала от удовольствия – так приятна оказалась на ощупь теплая мягкая ткань. Пальто и вправду ей велико, но в этом есть свои плюсы: все встречные догадаются, что пальто одолжил ей Эрни, и, может быть, примут ее за его девушку… А это так соблазнительно – хоть на один вечер, хотя бы в чужом воображении стать девушкой такого классного парня!

– Тогда бери.

Эрни сбросил пальто и протянул ей. Пэтти боролась с искушением.

– Это ничего не решает. Теперь без пальто оказался ты. А я не могу дать тебе свою куртку! Точнее, я-то могу, только ты ее не возьмешь. Не говоря уж о том, что у тебя на плечах она разойдется по швам.

– Не беда. Прежде чем отправиться на экскурсию, заедем ко мне, и я возьму другое пальто. Заодно покажу тебе стол и стулья. Ну-ка, давай посмотрим, как оно на тебе сидит. Снимай рюкзак и померяй.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы