Читаем Клятва чести (ЛП) полностью

Эвин глотнула кофе, наблюдая, как Мастерс отошла от Пита, пока она не стояла одна с краю толпы. Её лицо было спокойным, на самом деле нечитаемым, поскольку она тщательно сосредоточилась на первом человеке в толпе, а затем на другом, как будто она запоминала их лица. Возможно, она была.

— Она никогда раньше не работала с деталями безопасности, — сказал Том. — Ей понадобится идеологическая обработка.

— И чертовски быстро, — рассеянно сказала Эвин, очарованная интенсивным, поглощённым выражением лица Мастерс. Фантазия в её голове сменилась с горячего анонимного тела, прижимающегося между её бёдер, на проблеск очаровательно красивого лица, склонившегося над ней, с жёсткой концентрацией в её зелёных глазах. Она представила, каково это быть в фокусе всей этой интенсивности, и что-то затрепетало под её грудной клеткой. Её сердцебиение подскочило и забилось. Отведя взгляд от капитана военно-морского флота, она попыталась уловить последние слова Тома. Неудачно. — Мне сожалеть?

— Я назначаю вас её подразделением связи.

Эвин напряглась.

— Мне сожалеть? Мне?

— Ей понадобится базовое обучение, чтобы узнать, как работает подразделение, как мы общаемся, протоколы для различных угроз, и, очевидно, нам нужно оценить, как она собирается обрабатывать различные виды медицинских угроз и чрезвычайных ситуаций.

— И вы ожидаете, что я сделаю всё это?

Том улыбнулся.

— Вы не жалуетесь на неделю или около того из регулярной ротации? Должно быть хламом.

Эвин посмотрела на Уэс Мастерс, которая больше не смотрела на толпу.

Она смотрела прямо на Эвин, выражение её лица оценивающее, задумчивое, непостижимое. Трепетание в животе Эвин превратилось в сильный тревожный импульс возбуждения. Что за чёрт? Она чувствовала себя жертвой, а не хищником, определённой сменой ролей, а не удобной. Она удержала взгляд Мастерс и отбросила немного собственного тепла. Мастерс улыбнулась, слегка покачала головой и отвернулась. В тот момент, когда Мастерс перестала её изучать, Эвин захотела взглянуть на её зелёные глаза.

Её кожа сгорела от одного взгляда. Она не будет пытаться представить, что с ней сделает настоящее прикосновение — пока она не была на публике. Эта маленькая фантазия должна была подождать.

<p>Глава четвёртая</p>

— Капитан Мастерс. — Рядом с Уэсли появилась глава администрации президента, внушительная рыжеволосая женщина лет пятидесяти, одетая в тёмно-зелёный костюм Версаче.

— Мисс Уошберн, — ответила Уэс, протягивая руку. Из комнаты, полной силовых игроков, эта женщина, казалось, была окружена аурой командования, подобающей четырёхзвёздному генералу. Уэс сопротивлялась желанию привлечь внимание. — Приятно познакомиться.

— Точно так же. Я рада, что вы смогли присоединиться к нам сегодня.

— Это честь. — Уэс было приказано присутствовать, но это было очень особенное событие, и она была удостоена чести засвидетельствовать это.

— Я понимаю, что мы погружаем вас в глубокий конец, с очень небольшим уведомлением, но обстоятельства, какими бы они ни были, не оставили выбора. Президент очень скоро будет очень много путешествовать, и мы должны полностью укомплектовать штат Белого дома и обеспечить максимальную эффективность. — Люсинда отпила из стакана газированной воды и пристально посмотрела на Уэс.

Принимая её меры.

— Я сделаю всё возможное, чтобы набрать скорость как можно быстрее.

— Несомненно. Том Тёрнер, специальный агент, отвечающий за безопасность президента, обсудит вопросы взаимодействия с вашим подразделением.

— Я с нетерпением жду этого. У меня всё ещё есть разрешение на собеседование, но я планировала доложить о дежурстве, как только оно будет завершено.

— На самом деле, — сказала Люсинда, — я могу ускорить это. Чем раньше вы официально примете свой пост, тем быстрее мы сможем обеспечить плавный и быстрый переход. Вы уехали?

— Да, — сказала Уэс, неясно о срочности перехода, но узнала приказ, когда услышала его. — Я прилетела и арендовала автомобиль.

— Отлично. У нас будет один из сотрудников отвезти его обратно. Вы вернётесь с нами на морской пехоте.

— Сегодня? — Уэсли не удалось скрыть удивление в её голосе.

Она не упаковала вещи для длительной поездки, хотя она взяла с собой свою обычную форму для полёта обратно в Мэриленд на следующее утро. Люсинда улыбнулась.

— Сегодня днём, сегодня вечером, когда Орёл решит вернуться на базу. Проблема?

— Вовсе нет, — быстро сказала Уэс.

Ей просто нужно найти отель в Вашингтоне. Детали, с которыми она разберётся утром.

— До тех пор, наслаждайтесь. — Кивнув, Люсинда повернулась к человеку, который терпеливо ждал поблизости, чтобы поговорить с ней.

Она приветствовала его по имени и отошла, оставив Уэсли снова одну. Уэс обыскала противоположную сторону комнаты, где в последний раз видела агента Дэниелс.

«Она ушла», — отметила Уэс, с приступом разочарования, которого она не могла объяснить больше, чем она могла объяснить краткий и смущающий взгляд, которым они поделились несколько мгновений назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги