Читаем Клятва чести (ЛП) полностью

— Ага. — Пит был одет в большую пуховую парку, а его прямые чёрные волосы были покрыты тёмной шапкой. Он снял шапку и провёл тонкими пальцами по волосам. — Я выбрал хорошее время, чтобы взять отпуск на несколько дней.

— Да, ты пропустил самое страшное из бури. Ты сегодня работаешь?

Он кивнул.

— Что-нибудь происходит?

— Нет, было тихо. Эмили сегодня сменный лидер. Она тебя проинформирует, но он ничего не запланировал.

— Хорошо. Я мог бы потратить немного времени на оформление документов. — Он оглянулся и подошёл ближе. — Как поселяется новый шеф?

Эвин подумала, что Уэс прислонилась к шкафчикам, пока она одевалась, и то, как взгляд Уэс иногда скользил по её телу. Ей нравилось, как Уэс смотрела на неё, как будто она оценила увиденное и не собиралась скрывать этот факт. В поведении Уэс не было ничего кокетливого или наводящего на размышления, но Уэс заметила её, и воспоминание о жаре в глазах Уэс заставило соски Эвин ожесточиться.

Радуясь, что на ней пальто, она небрежно сказала:

— Немного скоро, чтобы рассказать. У неё есть кредиты на эту работу.

— Я знаю, — сказал Пит. — Я ненадолго встретил её на свадьбе. Кажется, она достаточно мила.

Ницца. Это было не совсем то слово, которое она использовала бы для описания Уэс Мастерс. Интенсивная, сосредоточенная, честная, бескомпромиссная. Она предполагала, что эти вещи сделали Уэс милой, но они также сделали её невероятно привлекательной. И если этого было недостаточно, она была великолепна.

Утренняя фантазия всплыла у неё в голове. Хорошо, убей эту картину прямо сейчас.

— Как ты относишься к её работе?

Пит пожал плечами.

— Я не против того, чтобы заниматься политикой.

— Это очень политически с твоей стороны.

Эвин подтолкнула его плечо.

— Я не знаю. Я думаю, мы просто посмотрим, как это получится.

— Да. Я думаю, что мы будем.

Эвин помахала на прощание и вышла на ровный серый день. Как бы ей ни нравился Пит, она не хотела, чтобы Уэс потерпела неудачу. Сейчас она действительно хотела увидеть Уэсли снова. Когда она была рядом с ней, она чувствовала себя возбуждённой. Все её чувства были настолько заряжены, что она подумала, что может начать напевать. Она не была так взволнована в ту ночь, которую провела с Луизой.

Это волновало её. Независимо от того, какое странное влияние Уэс оказала на неё, она никогда не испытывала этого раньше. Достаточная причина, чтобы держать безопасное расстояние.

Фантазии, тем не менее, были безвредны.

<p>Глава пятнадцатая</p>

Люсинда уронила ручку на стол, когда дверь из Овального кабинета открылась, и вошёл Эндрю, чуть позже восьми утра. Она встала.

— Г-н. Президент. Я…

Эндрю закрыл дверь.

— Я один, Люс. Не вставай.

Люсинда обошла перед столом и указала на стулья, идя к кофейной гуще.

— Я думала, что вы были на бюджетном совещании.

— Да, но мы не собираемся двигаться дальше. Ричард хочет подождать, пока не закончатся собрания в Айове. Он думает, что у нас может быть больше поддержки, чем показывают цифры прямо сейчас.

— Ну, Ричард — менеджер кампании, и он знает цифры, — сказала Люсинда, наливая им по чашке кофе. Она передала одну Эндрю. — Я думаю, как только Руссо начнёт показывать свои истинные цвета, мы увидим огромное отклонение от независимых в нашем направлении.

— Это был бы лучший сценарий, — сказал Эндрю, принимая чашку, откинувшись на спинку стула, балансируя блюдце на колене. — Блэр позвонила сегодня утром.

— Ах, — сказала Люсинда, сидя рядом с ним. — Я проинформировала Кэмерон о ситуации.

— Ммм, я собрал. Блэр была немного раздражена, её не читали.

Люсинда улыбнулась и отпила кофе.

— Просто немного раздражена? Она смягчается.

Эндрю засмеялся.

— Я не думаю, что использовал бы это слово, но она начинает принимать часть политики.

— Как вы думаете, это возраст, или она просто кланяется неизбежному?

— Блэр? — Эндрю улыбнулся, его голос стал тёплым. — Ты знаешь её всю жизнь. Думаешь, она когда-нибудь поклонится?

Люсинда изобразила дикого подростка, разгневанную молодую женщину всего несколько лет назад и невероятную, сильную, сосредоточенную взрослую Блэр.

— Нет, она всегда будет брать вещи за горло. Это одна из вещей, которые я люблю в ней.

— Я тоже, — тихо сказал Эндрю. — Вот о чём я хотел поговорить с тобой.

Люсинда поставила чашку с кофе на край стола и повернулась к нему лицом.

Он по-прежнему был таким же красивым, каким был, когда она присоединилась к нему во время его гонки в особняке губернатора почти два десятилетия назад. Ясный и сильный, с внутренней добротой, которую не притупила политика.

— Что тебя беспокоит?

— Я пытался отговорить её от участия.

— Я думала, что ты мог бы. Я так понимаю, она не согласна?

— Громогласна. — Эндрю вздохнул и ослабил галстук. — Я не могу отрицать, что её присутствие всегда меняло мои предвыборные кампании. Публика любит её, и она привлекает внимание молодых избирателей. Они сплачиваются вокруг неё, потому что она такая умная и сильная, и ей всё равно, кто знает, что она чувствует.

— Она дочь своего отца в этом.

— Не так уж мало от тебя.

— И её матери, — тихо сказала Люсинда.

— Да. И её матери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги