Эвин простонала. Она была такой же дрожащей, как девственница, и её первый раз был так давно, что она не помнила — но она знала, что никогда не было так. Она никогда не хотела, чтобы её так много брали, ей нужно было полностью отдаться.
— Торопись.
— Я не хочу, — пробормотала Уэс, прижавшись к груди Эвин.
Она поцеловала наклон груди Эвин, провела щекой по узкой вершине соска.
Эвин снова застонала, и Уэс потрясло внутри. Она взяла сосок в рот и стянула джинсы Эвин. Руки Эвин сжались в её волосах.
— Это так хорошо. Боже, Уэс, ты мне нужна, чтобы заставить меня кончить.
Сердце Уэс прыгнуло ей в горло. Она не могла дышать вокруг волны желания, и ей было всё равно. Она будет жить без воздуха, пока сможет пробовать Эвин.
Она стянула джинсы Эвин ниже.
— Выкл. Сними это.
Эвин положила руки на плечи Уэс и откинула сапоги и штаны в сторону. Она толкнула Уэс обратно на кровать.
— Больше. Я хочу, чтобы твой рот был на мне больше — везде. Если я не кончу в ближайшее время, моя голова взорвётся.
Уэс растянулась на ней сверху, и первое нажатие на тело Эвин дало толчок ударным волнам. Она переплела свои ноги с ногами Эвин, почувствовала горячую ласку кожи на своём клиторе.
Опираясь на предплечья, она схватила Эвин за запястья, держа Эвин под собой. Она смотрела в самые голубые глаза, которые она когда-либо видела, бездонные и ранимые.
— Ты так красива. Я никогда не хочу двигаться.
— Ты лучше — Боже, ты лучше. — Эвин выгнулась, её ноги сжались вокруг бедра Уэс. Влажность Эвин скользнула по коже Уэс. — Я хочу кончить, так близко.
— Да. — Уэс толкнулась, наблюдая, как удовольствие течёт по лицу Эвин. — Мы кончим медленно в следующий раз.
Эвин зажала губу между зубами, пытаясь не кончить.
— Не сдерживайся, — пробормотала Уэс, сильнее нажимая на бёдра Эвин, стуча зубами по шее Эвин. — Мне нужно чувствовать тебя. Я хочу услышать тебя. Мне это нужно. Пожалуйста. Доверься мне.
«Доверься мне».
Уэс так много просила. Страшные слова. Эвин не могла сказать «нет».
Не сейчас. Она обняла Уэс за плечи и прижалась грудями к груди Уэс. Она коснулась ртом Уэс.
— Да. Да, пожалуйста. Я не могу… я должна…
— Сейчас. — Уэс застонала от удовольствия, захлестнувшего её. — Теперь, пожалуйста … Со мной.
Эвин закричала и уткнулась лицом в шею Уэс, впервые потеряв себя. Когда пальцы Эвин впились в её спину, Уэс отпустило. Она сошла со скалы, не зная, где приземлиться, зная, что ей нужно отпустить или потерять что-то более ценное, чем безопасность.
Взлетая, кувыркаясь, взрываясь, она притянула к себе Эвин.
— Падай со мной.
— Да, — воскликнула Эвин. — Да.
Глава двадцать вторая
В пять утра Блэр налила две чашки кофе из урны, которую камердинер вкатил в кабинет Люсинды в Западном крыле. Минуту спустя вошла Люсинда.
Не говоря ни слова, Люсинда повесила свой вытертый снегом чёрный шерстяной плащ на вешалку прямо у двери, накинула шарф на воротник, чтобы он свисал вдоль лацканов, и положила одну перчатку в каждый передний карман. Она подошла к столу и положила свой набитый портфель на пол рядом со стулом. Из уважения к метели она носила стильные коричневые сапоги под каштановыми штанами вместо своих обычных низких каблуков. Подол её сшитых штанов был влажным — она шла по снегу. Блэр поставила кофейную чашку вместе с посудой и маленькую хрустальную миску с кубиками сахара в центр стола.
Сбалансировав свою чашку и блюдце — без видимых кружек — она повернула одну из многовековых чучел лицом к Люсинде, села и сделала глоток кофе.
Она закрыла глаза на мгновение благодарности. Кухня Белого дома приготовила отличный кофе. Она ждала, пока Люсинда не пошевелилась с одним кусочком сахара и не сделала свой первый глоток.
— Утро.
— Когда ты прилетела? — Люсинда положила чайную ложку на салфетку, которую Блэр дала вместе с утренним кофе. — Я слышала, что аэропорты в беспорядке.
— Мы поймали красные глаза прошлой ночью. Удар впереди.
— Где вы остановились?
— Квартира Кэмерон. — Блэр улыбнулась. — Я забыла, как сильно мне нравится это место. У нас там были одни из наших лучших боёв.
Люсинда откинулась назад, держа костяную фарфоровую чашку между кончиками пальцев обеих рук, как будто маленькая рифлёная ручка была слишком хрупкой, чтобы её можно было использовать.
— Я могу представить.
— О, да? Я бы никогда не догадалась.
Смеясь, Люсинда покачала головой.
— Так. Что у тебя на уме?
— Ты должна спрашивать?
— Я могу думать о полдюжине вещей, но ты могла бы также начать с того, что находится наверху твоего списка.
— Как ты думаешь, кто предал моего отца?
Люсинда медленно кивнула, её взгляд переместился внутрь.
— Этот вопрос также стоит в начале моего списка, и я бы хотела, чтобы у меня был для тебя ответ. Мы не знаем. Мы действительно этого не делали.
— Насколько плохо?
— Мы в этом тоже не уверены — вся картина всё ещё складывается.
— Давай, Люс. Не играй в пресс-корференцию со мной. У тебя должны быть хорошие идеи — это тот круг президента, о котором мы говорим.
— Поверь мне, я знаю.