Читаем Клятва чести (ЛП) полностью

— Я слышала, что рождественский фуршет для персонала — это большое событие. — Уэс думала заранее о президентском графике — никаких поездок не запланировано до Нового года.

Нет государственных событий во время праздников. Самый большой сбор персонала и прессы будет через два дня.

— Не должно быть проблемой. — Дженнифер улыбнулась.

— Ну, я сожалею, что вы будете работать в канун Рождества и Нового года тоже.

— Вы находитесь в той же ситуации, верно?

— Я новичок в городе, помните? У меня не было никаких планов, поэтому работать не так уж сложно. — Уэс не была уверена, насколько убедительно она будет предлагать личный интерес.

У неё не было чертовски много практики — не делать этого без практики — сближаться с коллегами или кем-то ещё. За исключением Эвин — быть рядом с Эвин не потребовалось никаких усилий. Прошлая ночь не закончилась.

— Ну, — быстро сказала Дженнифер, — как я и сказала, мои планы тоже провалились. Может быть, это знак.

— Может быть, вы правы.

Видимо, её навыки были не так плохи, как она думала. Глаза Дженнифер вспыхнули, и от её бледно-синего кашемирового свитера до горла поднялся цвет.

— Как насчёт того, чтобы мы поймали поздний ужин, когда наша смена закончится сегодня вечером. Расслабимся перед последней минутой рождественского долга.

— Если у вас нет планов…

— Не знаю, но даже если бы и были, — сказала Дженифер, её улыбка была медленной и соблазнительной, — я бы изменила их. Я надеялась, что у нас будет возможность провести некоторое время вместе.

— Тогда мне бы это понравилось. Тогда сегодня вечером?

— Да, идеально.

— Должна ли я встретить вас где-нибудь?

— Почему бы вам не прийти ко мне домой выпить после работы, и мы можем уйти оттуда.

— Всё в порядке. Это звучит идеально.

Дженнифер снова улыбнулась этой вызывающей улыбкой.

— Да, не так ли? Увидимся.

— Да. Определённо.

Дженнифер ушла, и Уэс снова опустилась на стул. Когда она была уверена, что Дженнифер не вернётся, она позвонила Кэмерон Робертс и сообщила о разговоре.

— Поговорим на брифинге до окончания смены, — сказала Кэмерон. — Мы свяжемся с вами.

— Есть что-то ещё, — сказала Уэс.

— Преуспеваете.

Уэс вытащила токсикологический отчёт Лена О’Шонесси из папки с файлами.

Ничего не выпрыгнуло на неё, пока она не посмотрела на анализ ткани.

— У полковника О’Шонесси был необычайно высокий уровень калия в сердечной мышце. Достаточно, чтобы вызвать остановку сердца.

— Достаточно ли нам расследовать его смерть как убийство?

— Уровень после смерти может варьироваться в зависимости от того, когда они были нарисованы — и ему давали много лекарств во время реанимации. Боюсь, это не веское доказательство.

— Тогда ваше мнение, — сказала Кэмерон.

— Если бы кто-то хотел его убрать, — сказала Уэс, — я бы сказала, что это удалось.

<p>Глава двадцать девятая</p>

Блэр отложила книгу, когда дверь открылась, и Кэм вошла в квартиру.

Кэм выглядела уставшей, а она никогда не выглядела уставшей. Казалось, у неё всегда была бесконечная энергия и невероятная выносливость.

Единственными признаками усталости были складка между её тёмными бровями и стеснение в уголках её рта.

Блэр видела стресс, хотя для всех остальных Кэмерон выглядела бы такой же спокойной и сосредоточенной, как всегда.

— Ты поймала сон?

— Я схватила пару часов в готовой комнате. Я в порядке. — Кэм наклонилась над диваном и поцеловала её. — Утро.

— В чём дело? — Блэр схватила Кэмерон за руку и притянула к себе. Прижав ноги к подлокотнику дивана, она подвинулась, пока её голова не опустилась на колени Кэмерон. Блэр вытянула рубашку Кэм из её брюк и поцеловала её обнажённый живот. — Ты поела?

— Кофе и половина шоколадного пончика.

— Это не еда. — Блэр откинулась на спинку стула, и Кэмерон погладила её руку по краю изношенной футболки с надписью Кэм, которую она носила, чтобы спать. Лёгкое прикосновение было нежным, обнадёживающим и волнующим одновременно. Она так и не поняла, как сильно скучала по Кэм, пока не повернулась к двери. Её запах, просто подняв глаза и увидев её рядом, наполнил её утешением и покоем, которого она никогда не знала, чего хотела. — Ты больше не должна заниматься всем в одиночку.

Кэм просеивала волосы Блэр сквозь пальцы, успокаивая шелковистой мягкостью.

— Я нет. Я обещаю.

— Но?

— Я не могу помочь, желая защитить тебя.

— Я знаю это. Я люблю тебя за это. Но это улица с двусторонним движением, верно?

— Да, это так. — Кэм вздохнула. — Я думаю, что мы можем доводить дело до нашей утечки.

— Это кто? — Блэр крепко держала гнев, пылающий в самой её сути.

Неверие и негодование разожгли огонь.

Она хотела нанести ответный удар — и неспособность сосредоточить свою ярость только разожгла её ярость. Кэм дала ей краткую сводку того, что она сообщила Люсинде.

— Если я права, скоро может быть предпринята попытка нападения.

Страх пронзил края сознания Блэр, но она оттолкнула его.

— Как? Когда?

— Я не знаю. Угадай всё, что у меня есть.

— Твои догадки всегда были хорошими. — Блэр села и посмотрела на Кэмерон, её колено скользило по бедру. Она поцеловала её. — Я знаю, что ты делаешь всё, что можно сделать. Это не всё на тебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги