Читаем Клятва Крови полностью

После ее ухода Акс подумал, что… Боже, дом казался таким пустым.

<p>Глава 34</p>

Следующим вечером Элиза, одеваясь для встречи с Пэйтоном, думала об Аксе, а не о своем кузене. Она переживала, как он в одиночестве провел день. Как заживали его раны. Позволил ли он камину затухнуть, после чего сам превратился в ледышку.

Ему нужно починить систему отопления в коттедже. Перед потеплением ожидаются сильные заморозки. А тепло можно ждать только в мае.

Проблема в том, что она боялась показаться прилипчивой, заявившись в его дом с вопросом «Привет! Я просто хотела убедиться, что ты все еще дышишь!». К тому же посреди их сексуального марафона он упомянул, что ему нужно снять швы в клинике, и если он там не появится, то кто-нибудь обязательно приедет за ним.

Ведь так?

— Черт, — выдохнула она, выходя из комнаты… с телефоном и работающим GPS.

Она пропустила Первую трапезу. Элиза не представляла, как сидеть между отцом и дядей и вести непринужденную беседу, не только из-за того, что делала с Аксом, но и в свете всего, что узнала о своей тете прошлой ночью: даже с ее будущей профессией и степенью самореализации, она не могла скрыть такие эмоции.

Может, скрывая чувства, она была истинной дочерью своего отца.

Спустившись на первый этаж, Элиза постучала по закрытой двери в кабинет отца. Получив разрешение войти, она открыла дверь и зашла внутрь. Он сидел за столом в одном из своих костюмов, напоминая модель из рекламы «Данхилл»[71].

В журнале «Жизнь», издание 1942 года.

— Отец, добрый вечер.

Он поднял взгляд от бумажной работы.

— О, милая, добрый вечер.

— Я собираюсь к Пэйтону, сыну Пейтона. Его отец и мамэн будут дома. Мы хотим обсудить вечеринку по случаю дня рождения Пэрадайз. Время летит быстро, и мы планируем устроить у Пэйтона дома небольшой праздник в ее честь.

Впервые за долгое время Феликс искренне улыбнулся. Искренне и открыто. Так, что ему пришлось поставить золотую ручку в блоттер.

— О, дорогая, думаю, это чудесная идея. Превосходная.

— Я знала, что тебе понравится. — Элиза с усилием скрыла осуждение в своем голосе. — Не знаю, насколько задержусь.

— Не торопись. Увидимся на рассвете.

— Да, Отец.

Коротко поклонившись, она вышла, чувствуя боль в груди от того, что ей хотелось бы получить такую же реакцию на успехи в учебе и работе, на ее настоящие планы на жизнь. Но нет, отец радовался тому, что она устраивает вечеринку.

Она сказала себе, что таков он и его поколение, иного он не знает.

Но все равно больно, когда тебя ни во что не ставят.

Выйдя на улицу, Элиза поняла, что забыла пальто, но возвращаться не стала. Закрывая глаза, она покинула поместье, с облегчением переносясь по воздуху.

Фамильный особняк Пэйтона располагался не так далеко и был таким же огромным, как и ее, но построен в ином, тюдоровском стиле, с всевозможными куполами, углами и кучей крутых комнат внутри… хотя она была плохо знакома с этим домом.

Элиза подошла к парадной двери, и ее открыл дворецкий в той же униформе, что носил главный доджен ее дома.

— Добро пожаловать, госпожа. Господин Пэйтон в своей комнате. Он просил подождать его в библиотеке.

— Конечно, — сказала она, проходя в огромную комнату, заставленную томами в кожаных переплетах, тяжелой средневековой мебелью и с огромными медными люстрами на потолке.

Со всеми гобеленами и масляными картинами, а также благодаря серому каменному полу, порождающему эхо при ходьбе, место напоминало декорации из «Гарри Поттера», только без сов и волшебных палочек.

Неужели можно чувствовать себя здесь как дома? Впрочем, Глимеру в первую очередь волновало произведенное впечатление и уже в последнюю — комфорт. А декор был впечатляющим.

— Желаете что-нибудь выпить? — спросил у нее дворецкий.

— Нет, благодарю.

— Буду рад оказаться полезным. — Дворецкий поклонился и попятился к выходу. — Господин скоро спустится.

Не успела Элиза присесть, как зазвонил ее телефон, и она, нахмурившись, ответила с первого звонка:

— Пэйтон? Я на первом этаже. Э-э… да, нет, не вопрос. Мне все равно… конечно. Куда..? Ладно, хорошо.

Завершив звонок, Элиза подошла ко второму набору дубовых дверей и выскользнула из библиотеки. Пройдя узкими коридорами к задней части дома, она нашла кладовку, взяла пачку «Доритос», которые попросил ее кузен, и поспешила подняться на второй этаж по лестнице для персонала. Она быстро пересекла прачечную, потом бегом преодолела…

Пэйтон торчал в дверях в свою спальню, одной рукой упершись в косяк, другой он махал ей.

— Эй, красотка!

Он был без футболки, в атласных пижамных штанах и с умственным состоянием на уровне микроволновки, судя по поведению.

Чудесно. Только этого ей не хватало.

— Пэйтон, — пробормотала она. — Сколько ты выпил?

— Много. Дохрена. И подожди… кажется, пару часов назад я даже принял кокаина, но эффект уже прошел.

— Ну, вот твой источник натрия. — Она протянула пачку чипсов и зло посмотрела на парня. — А я возвращаюсь домой.

— Ну уж нет. Мы поговорим.

— Очень интересно, каким образом? У тебя язык заплетается, ты как будто говоришь по-французски. Или это итальянский?

— Я более сговорчивый, когда пьяный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Братства Черного Кинжала

Поцелуй Крови
Поцелуй Крови

Пэрадайз, кровная дочь Первого Советника короля, готова вырваться на свободу от строгой жизни женщин аристократии. Её стратегией является присоединиться к программе учебного центра Братства Чёрного Кинжала и научиться бороться за себя, думать за себя…быть собой. Это хороший план до тех пор, пока всё пошло не так, как надо… Обучение неизмеримо сложнее, другие новобранцы ощущают себя больше врагами, нежели союзниками и скоро становится очевидным, что у ответственного за них Брата, Бутча О'Нила, есть серьёзные проблемы в его жизни.Это всё происходит до того, прежде чем она влюбляется в своего одноклассника. Крейг, обычный гражданский, совсем не то, чего желал для неё отец, но он является всем, что она могла бы потребовать от мужчины. Эротическое напряжение между ними становится непреодолимым и Пэрадайз должна понять, настолько ли она сильна, чтобы претендовать на власть…как на поле боя, так и вне его.

Дж. Р. Уорд , Таня Вэллинг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Клятва Крови
Клятва Крови

Братство Чёрного Кинжала продолжает обучать лучших из лучших, чтобы затем они присоединились к ним в смертельной битве против общества Лессенинг. Среди новобранцев оказывается Акс — искусный и жестокий воин-одиночка, нелюдимый из-за личной трагедии. Когда девушке-аристократке требуется телохранитель, Акс берётся за работу, хоть он и не готов к тому животному влечению, что вспыхивает между ним и той, кого он поклялся защищать…Для Элизы, которая лишилась кузена из-за ужасного убийства, опасная притягательность Акса кажется соблазнительной…и, возможно, отвлечёт её от горя. По мере того, как они углубляются в тайну смерти кузена, их физическая связь становится нечто большим, и теперь Акс опасается, что хранимые им тайны и нечистая совесть могут разлучить их…Рейдж, Брат с большим сердцем, знает всё о самоистязании и стремится помочь Аксу достичь своего наибольшего потенциала. Но когда неожиданный гость угрожает новой семье Рейджа и Мэри, он снова берётся за оружие, борясь против судьбы, которая может отнять у него самое дорогое…Когда прошлое Акса становится известным и судьба, кажется отворачивается от Рейджа, мужчины должны достичь бездны — и молиться, чтобы любовь, а не ярость, была их лучом света в непроглядной тьме…

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Кровавая правда
Кровавая правда

Будучи новобранцем в программе Братства Черного Кинжала, Бун завоевал звание солдата и теперь бок о бок сражается с Братьями. После неожиданной смерти отца, невзирая на протесты, его отстраняют — и он начинает работать с Бутчем О'Нилом, бывшим детективом, чтобы поймать серийного убийцу: кто-то нацелился на женщин их вида в клубе любителей ролевых игр. Когда Братство просят помочь, Бун настаивает на том, чтобы принять участие в этом деле — и последнее, что он ожидает — это встретить соблазнительную, таинственную женщину… которая навсегда изменит его жизнь.С тех пор, как в клубе убили ее сестру, Элания стремилась найти убийцу, невзирая на опасности, с которыми столкнется. Когда ее с Буном пути пересекаются, она не знает, стоит ли ему доверять — а потом у нее просто не остается выбора. Поскольку она сама становится целью, и кто-то близкий к Братству становится главным подозреваемым, этим двоим нужно работать вместе, чтобы разгадать тайну… пока не стало слишком поздно. Встанет ли психопат между влюбленными, или истинная любовь и добро восторжествуют над настоящим смертельным злом?

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги