– Да, – задумчиво ответил Люк. – Этот человек был, что называется, практичным. Верно?
– Да, он был практичным.
– Дядя Генри – тоже практичный человек.
– Вот как? – удивился мистер Кемп, пряча улыбку.
– Да, он самый практичный из всех, кого я знаю…
В коровнике Джо развёл коров по стойлам и теперь сидел на табуретке возле одной из коров и, подставив под её разбухшее вымя ведро, доил её. В ведро бежала струйка тёплого молока. Покрашенные белой краской стойла сверкали чистотой, в коровнике пахло парным молоком, коровами и навозом, а со двора доносился аромат деревьев и утонувшего в сумерках луга. Люк внимательно смотрел, как Джо умело доит корову, но перед глазами у него был дядя Генри, который с безразличным лицом тащил по берегу собаку, как тащил её знакомый мистера Кемпа Браун.
– Знаете, мистер Кемп, – осторожно начал Люк, – наш
Дэн – необыкновенная собака.
– Вот как?
– Да, Дэн всё понимает, – медленно сказал Люк. Ему хотелось рассказать, что произошло в лесу, хотелось сказать: «Дэн знал, что я думаю, не может ли быть рядом мой отец, и, я уверен, почувствовал его присутствие», хотелось услышать от мистера Кемпа, что он с ним согласен, но он боялся, что вызовет лишь смех. – Я хочу сказать, что собаки слышат звуки, недоступные нам, правда? – убеждённо продолжал он. – Я читал, что есть такие высокие звуки, которые люди не слышат, а собаки слышат. Значит, они могут и видеть такое, чего мы не видим, правда, мистер
Кемп?
– Видеть и слышать? – повторил, словно про себя, мистер Кемп. – Тебе не страшно, сынок?
– А что страшного можно увидеть и услышать?
– Ангелов и неземные существа, – шутливо ответил мистер Кемп. – Так что же и где увидел наш необыкновенный Дэн?
– Когда мы были в лесу… – начал Люк, но, увидев улыбку мистера Кемпа, ему расхотелось рассказывать и снова стало одиноко. Лучше бы уйти вместе с Дэном. – Я
не говорил, что Дэн видел ангелов, – обиделся он. – Я
просто задал вопрос.
Но улыбка уже исчезла с лица старика, и, серьёзно кивая головой, он с участием посмотрел на мальчика, ибо знал, что тот только что потерял отца, одинок и обладает богатым воображением.
– Говори, Люк, – сказал он. Его тронула какая-то нотка в настороженном тоне мальчика. – Мир странно устроен, Люк, и в нём много такого, чего не в силах уловить людское зрение, – ободряюще добавил он. – Быть может, глаз собаки видит то, что ускользает от человека. Животные наделены способностями, о которых мы редко вспоминаем. Например, каким образом собака отыскивает дорогу домой? Откуда знает, в какую сторону идти? Почему чувствует приближение стихийного бедствия? Всё это удивительные вещи, Люк. Инстинкт тоже понятие малоизученное. Ты должен думать сам, Люк, и полагаться на собственный опыт.
– Я понимаю, о чём вы говорите, – отозвался Люк. Он чувствовал, что готов без конца слушать этого человека, который умел заинтересовать мальчика и заставить его поверить в собственные силы.
– До многого человек должен докопаться сам, – продолжал мистер Кемп. – Тебе ещё предстоит убедиться в этом, сынок. Есть люди, которые не смотрят ни направо, ни налево, и видят только то, что у них под носом. В жизни для них не существует загадок. Они ни в чём не сомневаются. Но, может, лучше всегда чуть-чуть сомневаться? –
Мистер Кемп говорил и ласково гладил Дэна по голове.
Его рука с набухшими венами коснулась руки Люка, который держал Дэна за ухо, и старик и мальчик улыбнулись. – Поэтому, – заключил мистер Кемп, – порой трудно найти объяснение тому или иному явлению. Смотри собственными глазами и мысли самостоятельно.
– Я так и собираюсь делать, – от всей души пообещал
Люк.
Только когда стало темнеть, он попрощался с мистером Кемпом и вышел из коровника.
Он шёл по дороге вместе с Дэном и смотрел, как поднимается над заливом луна. Оба они устали и шли очень медленно. Люк еле передвигал ноги, а пёс, прихрамывая, брёл на шаг позади. Чудесно они провели время. А сейчас приятно было послушать чириканье летающих низко над землёй ночных птиц и стрекотанье цикад возле заросшего травой прохладного ручейка. Впереди была река. С неё доносился тихий плеск воды у плотины, и вот они очутились в тени безмолвной сейчас лесопильни, а за ней показались и окна дома, в которых горел свет. Свет этот был приветливым, и вся округа стала какой-то своей, потому что теперь у них с Дэном была общая секретная жизнь.
8. КАК СТАТЬ ПРАКТИЧНЫМ
Люк ходил за дядей Генри по лесопильне не только потому, что ему нравился свежий душистый запах струганого дерева, огромные кучи опилок и вой пилы, но и потому, что на него произвёл впечатление твёрдый лаконичный тон, каким дядя Генри разговаривал с рабочими.
Иногда дядя Генри останавливался рядом с Люком возле конвейера и тоже смотрел, как рабочие снимают с медленно движущейся ленты бруски дерева.
– Они смотрят на дерево и определяют, куда что класть, – заметил он. – А ты мог бы отличить одну породу от другой, Люк?
– Прежде всего я бы обратил внимание на цвет.