Читаем Клятва Люка Болдуина полностью

Топпи поймал на лету монету в левую ладонь и прихлопнул её правой. Видно было, что в него какой-то чёрт вселился. На него иногда находит. По горькому опыту я знал, что мне несдобровать, если я попробую отнять у него монету. Вот я стоял и ждал, пока ему не надоест. Из магазина вышел Джонни Шарп, окликнул Бородавку, и они ушли. Тэд выскочил из проулка, где он прятался от Джонни, и сказал:

– Послушай, отдай монету. Это деньги моей сестры.

– Вот как, а я думал, что они из «Фонда помощи Нику», – противным голосом запел Питер и вдруг, взглянув на Топпи, закричал: – Что случилось, Топпи?

Топпи как зачарованный глядел на ладонь, словно на ней болячка вскочила. Я ничего не понимал. Прошло ещё секунды две, и Топпи направился к Тэду, протянул ему руку и сказал:

– Прости, я был неправ, когда думал, что ты украл деньги. Теперь я уверен, что ты невиновен.

– Но что случилось?

Топпи был неплохим актёром, а тут зрители буквально пожирали его глазами.

– Вот улика, которая поможет распутать клубок: обыкновенная монета королевского казначейства, в просторечии именуемая кругляшкой или лепёшкой. Менее искусный и дотошный сыщик никогда бы не… – Но Топпи не выдержал торжественного тона и заорал: – Смотрите, ребята, отметины от зубов, моих зубов!

Мы сгрудились вокруг него, всё ещё ничего не понимая. Он продолжал, вращая зрачками:

– Разве не помните? Полкроны, которые пожертвовал

Прун! Я их на зуб попробовал, не фальшивые ли. Это та же самая монета. Как сейчас помню: зубы отпечатались прямо на короне.

– А Бородавка только что опустил эту монету в миску! – воскликнул я. – Значит, деньги украл он!

– Вы подаёте надежды, Уотсон.

– Вовсе это не значит, что их украл Бородавка, – упрямо возразил Питер Батс. – Ведь Тэд мог истратить эти деньги в какой-нибудь лавке, а Бородавка покупал в ней что-нибудь, и ему дали сдачу этой монетой.

Пришёл и мой черёд посмеяться над ним:

– Какой умница! Ты забыл, что когда Тэд ушёл с копилкой домой в субботу, магазины были уже закрыты, в воскресенье они вообще не работают, а всё сегодняшнее утро я провёл с Тэдом. Только такому дурачку, как ты, ещё не ясно, что Тэд здесь ни при чём.

Пришлось Питеру Батсу признать, что невиновность

Тэда полностью доказана.

Мы позвали Ника и Чарли из подвала, рассказали обо всём Розе, а потом заперлись в комнате у Тэда на военный совет.

Тэд хотел отнести надкушенные полкроны в полицию.

Но Питер возразил, что таким образом денег Нику не вернуть.

– Преступники и так давно потратили их, – сказал Чарли Мазуэлл.

– В этом всё дело, – вставил я. – Полиция не может заставить их вернуть украденное добро. Но мы попробуем выудить у них деньги, пригрозив, что в противном случае заявим на них в полицию.

– Эти типы посмеются над нами и скажут, что улик против них нет, – возразил Топпи.

Ник при этих словах встрепенулся:

– Нет улик? Ты хочешь сказать, что всё ещё подозреваешь Тэда?

– Будь так добр, заткнись, пожалуйста, – добродушно ответил Топпи. – Я знаю, что Тэд невиновен. Но и против

Джонни Шарпа и Бородавки у нас нет достаточных доказательств.

– И не будет, пока мы не узнаем, как им удалось подменить копилки, – сказал Чарли.

Мы сидели, глазея друг на друга и уплетая конфеты, те которыми нас щедро угощал Тэд. Неужто «орешек» нам не по зубам?

– Попробуем начать с другого конца, – предложил наконец я. – Поставим себя на место преступников. Топпи, скажем, ты Джонни Шарп…

– Спасибо большое.

– …и тебе нужно раздобыть копилку, чтобы снять с неё копию.

– Ну, уж я бы не стал влезать среди бела дня по лестнице в спальню.

– Что из этого следует?

– Спроси что-нибудь полегче.

И вдруг Ник как закричит! Я даже испугался, не подавился ли он конфетой.

– Ясно, ясно! – орал Ник, щёлкая пальцами. – Он заранее знал о копилке!

– Что с тобой, Уэйтс! Объясни, в чём дело, – сказал

Топпи тоном классного наставника.

– Если Джонни Шарп не видел копилки после того, как

Прун вручил её Тэду, значит, он видел её до этого. Простая логика.

– Бред какой-то, – возразил Питер Батс. – Где он её видел? Но Топпи взволнованно закричал:

– Ты прав, Ник! Джонни мог дать копилку Пруну и приказать, чтобы тот подсунул её нам.

Как просто! Теперь всё встало на свои места. Ведь

Прун ушёл с того собрания, на котором мы решили помочь Нику, и отказался участвовать в операции «Стекольщик». А потом вернулся с копилкой. Сказал, что передумал. А где он раздобыл копилку? По нашей теории, Прун, должно быть, повстречавшись с Джонни Шарпом и

Бородавкой, рассказал им о наших планах. Два мошенника сообразили, что могут поживиться, и приказали Пруну дать нам копилку, но не говорить, где он её достал. Джонни Шарп припас заранее вторую такую же копилку. Они, наверное, подкупили его. Иначе, откуда же у Пруна нашлась монета в полкроны, которую он потом пожертвовал в ФПН.

– Но как всё это доказать? – спросил Тэд.

– Очень просто. Мы допросим Пруна, – ответил Топпи, и в голове его зазвучал металл.

– Вот это разговор! – радостно подхватил Ник.

– Шкуру с него снимем и повесим просушиться! – завопил Чарли Мазуэлл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков