Читаем Клятва Маат полностью

Разбойники, еще не тронутые незнакомцем, ринулись на него в слепой ярости, вызванной падением того, кому они подчинялись. Спешившись с верблюда, несшего на себе вещи, незнакомец взял в руки лук, словно это был шест, и несколькими точными и спокойными ударами выбил из приспешников весь пыл. Придя в себя, разбойник со стрелой в ноге устремился на помощь своему брату и сообщнику, но тут же получил удар ногой в грудь, выбивший из него всю дурь. Разобравшись с приспешниками, незнакомец спокойным шагом направился к валявшемуся главарю. Тот, еще не отошедший от удара, начал лихорадочно махать кинжалом, не понимая бессмысленности своих действий. Всадник без труда схватил его за кисть, загнул ее и вонзил в плечо и провернул. Бьющийся от боли разбойник бил незнакомца по плечу свободной рукой, затем всадник вырубил главаря ударом в голову. Потерявший сознание главарь больше походил на податливую массу, чем на разбойника, наводящего страх на торговцев. Взяв за край одежды главаря, незнакомец потащил его к чаше родника. После того как вся банда была усажена в ряд, опершись о песчаник и связана, всадник принялся освобождать торговца и его охранников. Очнувшиеся после удара палкой сопровождавшие повозку удивленно смотрели на бой незнакомца с разбойниками. Точнее это был не бой, а урок, преподанный всадником. Скорее всего, эта шайка больше не будет докучать простым жителям – этот урок они запомнят навсегда и будут бояться появления такого странника.

4

Телохранители торговца с недоверием посмотрели на незнакомца и отстранились. Мало ли что у него может быть в голове. Вдруг он специально расправился с разбойниками, чтобы самому забрать трофеи? Всадник понял, что охранники ему не доверяют, и взглядом показал им – спокойнее. Избавив охранников от пут, незнакомец принялся освобождать торговца. Охрана растирала передавленные запястья и лодыжки, с недоверием поглядывая на всадника. Они были готовы действовать. Хотя, как это показала практика, незнакомцу не представляло труда разделаться с преступной шайкой, а два уставших стражника ему тем более не будут помехой.

Торговец, немой от пережитого, глядел на руки, режущие путы, связывавшие его. Невольно переводя взгляд с рук на голову, старик уставился на глаза незнакомого ему человека. На удивление они ничего не излучали, лишь молча говорили «я помогу тебе». Это немного успокоило торговца, однако ему стоит быть настороже. Он так и продолжал поглядывать на свою повозку. Заметив устремленный на телегу взгляд старика, незнакомец негромко хмыкнул.

Оправившись и придя в себя, охрана помогла встать своему хозяину и под руки повела его к повозке.

Незнакомец тем временем подошел к своему верблюду, снял вожжи и повел его к чаше родника. Убрав лук за спину, где висел и колчан, всадник размотал ремни и ткань, покрывавшие его предплечья. Медленно, наслаждаясь прохладной водой, всадник опустил руки и принялся приводить себя в порядок. На глубине вода была прохладной, поэтому незнакомец старался почерпнуть воду оттуда. Размотав шарф и платок, покрывавшие его голову, странник опустил их в воду и словно мочалом умыл свои лицо, руки и плечи. Но перед этим как следует смочил ткань шарфа и аккуратными движениями убрал скопившийся на краях еще не заживших ран прилипший песок. Прочищая раны, обработанные до этого, незнакомец не допускал заражения, которое без труда могло скосить в пустыне – занесенное песком тело навсегда погребется под ним, не давая шанс на нахождение. Прохладная вода действовала словно свежий ветер, дующий с реки. Красный песчаник был испачкан мелкими кровавыми точками, оставшимися от раненых разбойников, сидевших спиной к чаше родника. Набрав в бурдюк свежей воды, незнакомец размеренно начал утолять жажду. Намокший песок, скопившийся в волосах незнакомца, оставлял разводы на лбу и висках. Из-за этого всаднику пришлось как следует протереть голову мокрым шарфом. Шарф и платок незнакомец положил на край чаши намокшим комком.

Торговец и охранники лихорадочно шарили в повозке. Найдя спрятанное, торговец громко вздохнул, давая понять своим телохранителям, что все хорошо. Придя в себя после потрясения, связанного с разбойничьей шайкой, торговец махнул своей охране, и те двинулись в сторону родника. Двигались они медленно и как будто виновато, опустив голову. Скорее всего такое действие обуславливал страх, а не уважение к своему спасителю. Ведь мало ли кем мог оказаться этот человек, появившийся из ниоткуда и ничего не говоривший. Незнакомец, услышав шаги приближающихся людей, однако, никак при этом не отреагировал. Но, как только охранники приблизились на расстояние вытянутой руки с зажатым мечом, незнакомец повернул голову вбок. От страха охранники замерли. Не зная, как себя вести, телохранители так и остались стоять на месте. Торговец, находившийся за их спинами, покачал головой. Он подошел и хлопнул свою охрану по плечу и улыбнулся:

– Дальше я сам. А то вы производите дурное впечатление на нашего спасителя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Испании
История Испании

«История Испании» («Una historia de España») от писателя и журналиста Артуро Переса-Реверте, автора бестселлеров «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и многих других, вышла в свет в 2019 году и немедленно разошлась в Испании гигантским тиражом.В этой книге автор предлагает свой едкий, забавный, личный и совершенно неортодоксальный взгляд на свою родную страну. Перес-Реверте повествует об основных событиях прошлого Испании – от ее истоков до 80-х годов XX века, – оценивая их подчеркнуто субъективным взглядом, сформированным на основании глубокого знания истории, понимания ее процессов, опыте и здравом смысле. «Я пишу об истории так же, как я пишу романы и статьи, – говорит автор. – Я не искал какого-то особого ракурса, все это результат моих размышлений». Повествование его построено настолько увлекательно и мастерски, так богато яркими деталями, столь явно опирается на профессионально структурированные документальные материалы, что достойно занять почетное место как среди лучших образцов популярной литературы, так и среди работ ученых-историков.

Артуро Перес-Реверте , Жозеф Перес , Сантос Хулиа , Сантос Хулио , Хулио Вальдеон

История / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука / Документальное
Рассказчица
Рассказчица

После трагического происшествия, оставившего у нее глубокий шрам не только в душе, но и на лице, Сейдж стала сторониться людей. Ночью она выпекает хлеб, а днем спит. Однажды она знакомится с Джозефом Вебером, пожилым школьным учителем, и сближается с ним, несмотря на разницу в возрасте. Сейдж кажется, что жизнь наконец-то дала ей шанс на исцеление. Однако все меняется в тот день, когда Джозеф доверительно сообщает о своем прошлом. Оказывается, этот добрый, внимательный и застенчивый человек был офицером СС в Освенциме, узницей которого в свое время была бабушка Сейдж, рассказавшая внучке о пережитых в концлагере ужасах. И вот теперь Джозеф, много лет страдающий от осознания вины в совершенных им злодеяниях, хочет умереть и просит Сейдж простить его от имени всех убитых в лагере евреев и помочь ему уйти из жизни. Но дает ли прошлое право убивать?Захватывающий рассказ о границе между справедливостью и милосердием от всемирно известного автора Джоди Пиколт.

Джоди Линн Пиколт , Джоди Пиколт , Кэтрин Уильямс , Людмила Стефановна Петрушевская

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература / Историческая литература / Документальное