Читаем Клятва на крови (СИ) полностью

— Плохая идея, — Двалин качнул бритой головой. — Ты знаешь, что в лесу мы будем куда слабее. Эльфы — мастера устраивать засады, тут понадобится магия, чтобы их одолеть, одними топорами много не навоюешь. Да и деревья у них толстые, срубать замучаешься.

— Магия… — Торин прищурился, поглядел через плечо на едущего следом полурослика. Бильбо придерживал болеющего дракона, кутая его в одеяло, и, кажется, даже покачивал, как делают няньки. — Магия не всегда помогает, мой друг. Зато у нас есть кое-что другое, и это будет ничуть не хуже.

Тем вечером они остановились на ночлег, не разбивая шатров. Утром предстояло выехать с первыми лучами солнца, чтобы успеть миновать как можно больший участок Лихолесья до темноты. По ночам в лесу творились неприятные вещи, не стоило провоцировать темные силы. Даже завоеватели-гномы опасались черных чащоб и кишащего там зла.

Бильбо сидел у костра, почти опустив поникшего дракончика в огонь, и чуть не плакал. Смауг, кажется, ослабел, он не ходил и вечером принял пищу неохотно. Впрочем, выданное Оином лекарство, смешанное с кровью Бильбо, пришлось дракону по вкусу, он охотно глотал налитые в его пасть капли.

— Что с ним? — Торин подошел к сидевшему на земле полурослику и без особой жалости взглянул на лежащего со свернутыми крыльями дракона.

— Я не знаю, — вздохнул мистер Бэггинс. — Он нормально питался, но почему-то не шевелится. И с него сыплется чешуя. Это ужасно! Бедняга, он прожил так мало — а тут вдруг такое… Может, ему что-то подсыпали? Может, он съел что-то не то?

— Мы не любим драконов, но нарочно травить его никто не стал бы, — спокойно ответил узбад. — Он пока не сделал нам ничего плохого, даже помог несколько раз. И мой племянник обязан своей жизнью в том числе и ему, это тоже идет в счет.

Король сел возле Бильбо и заставил его откинуться ему на грудь, а потом обхватил руками поперек живота, оттащив хоббита от болеющего Смауга.

— Успокойся. Он вполне живой, просто дремлет. Отвлекись. У меня тоже когда-то болели родные. Я помню, как Кили на его первой охоте тяжело ранили. Большой медведь, которого мой глупый племянник потревожил, разодрал ему руку и почти добрался до груди, когда мы подоспели.

— И что? — с содроганием спросил Бильбо, стараясь повернуть голову и взглянуть на узбада. — Что было дальше?

— Дальше была медвежья похлебка на ужин и жареное мясо, — Торин насмешливо хмыкнул и подул ему в затылок, поддразнивая. — И это было довольно вкусно. А Кили выздоровел, несмотря на то, что мне пришлось пару суток сидеть возле него. Рабам я такое дело не доверю, этот дурачок мне как сын.

Бильбо невольно улыбнулся. В такие моменты, как этот, Торин становился немного более мягким — он приоткрывался для полурослика с другой стороны.

Поглаживая кончиками пальцев босой ноги чешую спящего дракона, Бильбо попросил:

— Расскажи мне что-нибудь, господин мой. Пусть это будет интересная история — может быть, даже страшная.

Король говорил тихо, почти шепотом, и от этого у Бильбо создавалось ощущение, что они совсем одни под этим небом. Он слышал ночные шорохи, потрескивание веток в большом костре, видел, как где-то вдалеке, на грани зрения, бродят большие фигуры. Не понять, то ли ему привиделось, то ли и впрямь там гуляла целая стая медведей — и ночь принадлежала и им тоже.

— Мне пришлось вырезать все селение, — говорил узбад, — но я не жалею о своем решении. Если уж приходится выбирать между благом своего народа и жизнью чужого, я предпочту свой. Ты тоже должен будешь научиться убивать, и не только случайно.

Хоббит невольно покраснел. Так значит, король знает, что того орка он победил благодаря чистому везению? Вот ведь, а он-то надеялся, что это останется его маленьким подвигом!

— Ничего, — на губах Торина была улыбка, хоббит почувствовал ее, когда Торин поцеловал его в затылок. — Все мы с этого начинали. Ну, может, кроме меня и Двалина: нас обучали убивать с самого детства.

— И кроме всех остальных гномов, — продолжил полурослик. — Что ж, я понял. Прежде я не видел смертей, кроме разве что моих родителей — правда, они погибли не в бою, а в грозу. Но если надо, то я научусь быть сильнее, Торин. И спасибо, что посидел тут со мной, это очень много значит для меня.

На рассвете хоббит встал даже раньше, чем остальные, и первым делом взглянул на то место, где ночью дремал бедный больной дракон. К его ужасу, он не увидел ничего, кроме вороха чешуи, которая, кажется, ссыпалась вся до единой. Смауг исчез.

========== 18. Преображение ==========

Бильбо сам не ожидал, что ему будет так больно от того, что пропал его подопечный. Дракончик поддерживал его своим присутствием почти все то время, что хоббит был среди чуждого ему народа — а теперь он пропал. Что может случиться с бедным крохой, который даже не научился летать, да к тому же болен, в этих диких краях? Он мог попасть в зубы какому-нибудь хищнику. А если его поймают орки, им будут нипочем его укусы. Вдруг его сделают игрушкой, забавой для этих чудовищ? И будет он сидеть, голодный и одинокий, потерявшийся и умирающий…

Перейти на страницу:

Похожие книги