Читаем Клятва наемника полностью

Она повернула кобылу и сделала полукруг по лесу, недалеко от того места, где стояло помеченное дерево. Ничего, кроме небольшой тропинки, которая обрывалась в нескольких ярдах от дороги. Она опять выехала на обочину и задумалась. Тропинка? Но почему она обрывается так неожиданно? Пакс видела и другие, но они пересекались с дорогой. Она вытянула шею и стала внимательно всматриваться в стоявшие в молчании деревья. По-прежнему ничего.

Пакс подумала было уже о том, чтобы вернуться к этой странной тропинке, но потом решила проехать дальше, как будто она ничего и не находила. Когда она уже повернула к городу, то услышала неподалеку, справа от себя, какой-то странный звук. По все видимости, это созывал свое стадо пастух. Но, может, это был и кто-то другой.

В тот вечер опять должны были проходить состязания на мызе. Пакс быстро съела порцию супа в переполненном общем зале постоялого двора и поднялась в свою комнату, чтобы переодеться. Когда она спустилась по лестнице, ее окликнул высокий молодой человек, которого она заметила здесь еще в первый день своего пребывания:

— Леди Пакс! Вы собираетесь на состязания? Пойдемте вместе с нами, не возражаете?

Он широко ей улыбался. Двое других, которых Пакс помнила, но очень смутно, с той ночи, когда она впервые попала на состязания, тоже приветливо улыбались ей.

Пакс кивнула в ответ. Ей было интересно, кто они.

Тот, который окликнул ее, представился:

— Меня зовут Мал Аргонист. Я служу здесь лесником с тех пор, как уехал мой брат. Я видел вас в тот день, когда вы сюда приехали.

— Амиси, мое поместье находится к востоку отсюда, за лесом, там, где начинаются поля, — представился его темноволосый товарищ.

— Адган. Я работаю у Амиси, — кивнул третий, рыжеволосый.

— Он мой старший пастух.

— Они учатся искусству владения мечом. Я говорил, что можно использовать и боевой топор, но… — начал было Мал.

— Мал, сделай милость, не надо об этом…

— О чем? — спросила Пакс.

— Видите ли, Мал думает, что каждый может сражаться топором. Может быть, имея такой рост, как у него, это и удобно, но…

— Вы имеете в виду — в строю?

Пакс пыталась представить это. Она знала, что некоторые рыцари сражались маленькими топориками, но она никогда не слышала, что их можно использовать в пешем строю.

— Да нет, необязательно. Просто это хороший вид оружия, и им нужно уметь пользоваться. Я, например, убил топором волка, — пояснил Мал.

— Боевым топором? — Пакс с удивлением посмотрела на него.

— Да. Им только нужно размахивать из стороны в сторону, как это делает господин кузнец своим молотом. Вот и все. И топор, кстати, не ломается, как меч.

Пакс пристально посмотрела на парня. Если бы она увидела его в какой-нибудь таверне в Ааренисе, то посчитала бы неотесанной деревенщиной. Он был на два пальца выше ее и похож на бочку из-под эля. И что ж тут удивительного? Она видела, как он осушал целую кружку одним глотком. И тем не менее его походка была не такой, как у пьяницы, а мускулы были хорошо развиты на массивных руках.

По дороге на мызу к ним присоединились еще несколько йоменов, вышедших из ближайших переулков. Через несколько минут Пакс чувствовала себя так, словно она шла куда-нибудь со Стэммелом и своими друзьями. Вдруг один из их компании легонько подтолкнул товарища и заговорил:

— Это правда, леди, что Совет нанял вас?

Все смотрели на Пакс, и не ответить она не могла.

— Почему вы спрашиваете?

— Ну… У вас явно немало денег, и вы не собираетесь никуда уезжать. Одно из двух: или вы дали им взятку, или они наняли вас.

— Дориан! — взревел Мал, испугав Пакс не меньше, чем слова Дориана.

— Не кричи на меня, Мал. Я имею такое же право спросить, как и все.

Дориан отодвинулся подальше от Мала и подмигнул Пакс. Он был средних лет, немного сутулый, и она решила, что он вряд ли занимается торговлей.

— Если вы не хотите отвечать, то и не надо. Я просто спросил.

Пакс думала, как ей быть. Члены Совета не требовали от нее хранить их разговор в тайне, но она сама не хотела ни о чем рассказывать посторонним. Но, с другой стороны, как ей найти шпиона, который, возможно, живет в Бреверсбридже?

— Совет решил, что я не представляю опасности для местных жителей. Кроме того, я заказала здесь некоторые товары, и мне разрешили остаться, пока я их не получу. Члены Совета рассказали мне, что город страдает от набегов бандитов, которые грабят торговые караваны. Так как я была солдатом, мне предложили возглавить группу волонтеров, чтобы сразиться с ними.

Мал присвистнул и задумчиво поскреб шею.

— Но их ведь надо сначала найти! Мы все знаем, что они скрываются где-то поблизости, но их никто не видел.

— Но кто пойдет с вами? Мы ведь совершенно не знаем вас, и милиция тоже. Неужели они полагают, что вы сможете справиться с бандитами в одиночку? — В голосе Дориана слышалось раздражение.

Пакс сначала ответила Малу:

— Вы правы, никто не знает, где они. Я даже не представляю, где их начинать искать. Если даже я научусь хорошо ездить на той черной лошади…

— Но я видел вас верхом. Однажды кобыла испугалась чего-то и шарахнулась в сторону, но вы удержались в седле, — сказал Адган.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже