— Я не думаю, что он здесь, — говорит Мэддокс, когда мы поднимаемся на второй этаж, и в его голосе сквозит гнев.
— Кто тебе сказал, что он здесь?
— Бак. Он также сказал, что точно уверен, — рычит Мэддокс. Мой гнев возрастает. Бак и Такер довольно близки. — Я не думал, что он предаст нас.
— Я знаю, — я киваю, и это действительно так. Я верю Мэддоксу, и я не считал, что Бак тоже предал бы нас. Не зная, к чему бы это привело. Бак только что подписал себе смертельный приговор.
— Вопрос в том, зачем он послал нас сюда?
— Давай уберемся отсюда, пока это место не взорвалось, — полушутя сказал я. Зачем еще он направил нас сюда? Просто чтобы показать, что он может поиметь нас? Я не думаю, что он способен придумать что-то подобное.
Не теряя времени, мы быстро выходим и возвращаемся к машине.
— Блять, — Мэддокс бьет кулаком по рулю. — Гребаный урод.
— Давай вернемся к тебе домой и там что-нибудь придумаем, — я пытаюсь успокоить его, в то время как внутри меня самого бушует буря. — Мы его поймаем.
Как только Мэддокс заводит машину, мой телефон вибрирует в кармане. Я достаю его и смотрю на экран.
— Ты, должно быть, издеваешься надо мной? — рычу я. — Это он.
Я отвечаю на видеозвонок, проводя большим пальцем по экрану так сильно, что он может треснуть. Включается видео, и я замираю. Мое сердце останавливается, и ужас поселяется глубоко в моих костях.
— Привет, старый друг, — приветствует Такер, выглядя довольным собой. Камера наведена на него сверху. Он сидит на полу, а позади него — Пенни. Она лежит на боку, ее руки и ноги связаны, что делает ее еще более беспомощной, чем обычно. Часть ее лица опухла, а глаза красные от слез.
— Ты покойник, — прошипел я сквозь зубы, как раз в тот момент, когда Пенни подняла взгляд на телефон. В то мгновение, когда наши глаза встречаются через экран, у меня начинает щемить в груди. Я ощущаю явную боль, которую могла заставить меня почувствовать только она. Это смесь тоски, грусти и потерянной надежды.
Осознание того, что я так и не сказал ей правду, съедает меня изнутри. Я должен был сказать ей, что простил ее. Она больше не должна нести это чувство вины. Я должен был сказать ей, что она в безопасности, а не играть с ней. Мне следовало сделать многое, но теперь все это слишком незначительно и слишком поздно.
— Правда? Я чувствую, что обладаю большим количеством рычагов влияния, и я говорю не только о твоей маленькой сексуальной рабыне. Видишь ли, в клубе есть несколько парней, которые поддерживают меня. Они устали от твоего дерьма, Райдер, от того, что ты ставишь какую-то шлюху выше своих братьев.
— Ты лжешь, — рычит Мэддокс.
— Как, по-твоему, я заставил Бака отправить тебя в тот дом? Неужели ты настолько глуп, что не видишь, когда твои люди настроены против тебя?
— Чего ты хочешь, Такер? — спрашиваю я его.
— Я хочу, чтобы ты ушел из клуба. Я займу твое место. Ребята не против, чтобы Мэддокс оставался президентом, но они хотят, чтобы ты ушел.
— Ты знаешь, что существует только один способ уйти из клуба, — отвечает Мэддокс.
— Думаю, для тебя это смерть, — Такер пожимает плечами. — Слушай, мы можем пойти простым или трудным путем. Мэддокс может убить тебя прямо там, где ты стоишь. Быстро и легко. Я даже развяжу твою зверушку и отпущу ее. Тогда все вернется на круги своя… ну, почти. Я буду вице-президентом.
— Пошел ты, — рычит Мэддокс, пытаясь выхватить у меня телефон.
— Сначала отпусти ее. Развяжи ее. Я хочу увидеть, как она уйдет, тогда я сделаю это.
— Ты думаешь, я тупой? Так дело не пойдет. Действуй сейчас, или я вымещу свое недовольство на ней.
Мэддокс бросается на меня, и на этот раз ему удается выхватить телефон из моей руки.
— Нет! — кричу я, но он уже сбросил звонок. Мой разум отключается, и я кидаюсь на него с кулаками. — Ты гребаный урод!
— Успокойся! — Мэддокс кричит мне в ответ, его кулак соприкасается с моими ребрами. — Послушай меня.
Я не слушаю. Я продолжаю бить его изо всех сил, не заботясь о том, что он хочет сказать.
— Я знаю, где он!
Мой кулак замирает в воздухе.
— Что?
— Я знаю, где он, — повторяет Мэддокс. — Я узнал эти гребаные обои.
Я смотрю на него ошеломленно.
— Почему ты не начал с этого? Где они, блять, находятся?
— У старика Такера был магазин на углу улицы Мейн и Бристоль. Он обанкротился давным давно. Я шутил, что причиной тому, наверное, были уродливые обои.
— Дерьмо, это в часе езды отсюда… но всего в десяти минутах от клуба. Позвони парням, Мэддокс, — я пристально смотрю на своего друга, призывая его взять гребаный телефон.
— Райдер… — в его голосе звучат нотки, которых я не слышал в течение стольких лет, что не могу вспомнить, когда это было в последний раз. Неуверенность. Мэддокс, президент МК, который всегда так уверен в себе, колеблется. — Что, если Такер говорит правду? Если парни настроены против тебя, это лишь усугубит ситуацию.
— Он гребаный лжец, и ты это знаешь. Может, Бак и замешан в этом, но на этом все. Больше никто не пойдет против нас.
Мэддокс обдумывает мои слова еще мгновение, прежде чем разблокировать свой телефон.