Читаем Клятва рыцаря полностью

– Успокойтесь, рыцарь, я не обвиняю вас в предательстве. Однако вы не можете скрыть блеск в глазах, когда смотрите на нее.

Флорис выглядел озадаченным.

– Это… это действительно так? Вы считаете, и другие знают об этом? Дитрих… знает об этом? – Он кивком указал на постель, где лежал больной.

Соломон снова дал отрицательный ответ.

– Он уж точно ни о чем не догадывается, – успокоил он рыцаря. – Другие… Думаю, нужно быть внимательным наблюдателем, сердечно привязанным к госпоже Герлин, чтобы заподозрить это.

При последних словах на строгом лице еврея появился легкий румянец.

– В любом случае, будьте осторожны. – Лекарь уже отвернулся, он не хотел оставлять своего пациента.

– Следует ли мне… разбудить госпожу Герлин? – осипшим голосом спросил Флорис. – Если вдруг он умрет…

– Этой ночью он не умрет, сейчас он спит, я ему дал очень сильное средство. Я надеюсь, что, отдохнув, утром он найдет в себе силы поговорить с ней. Он… он очень любит ее. – Голос Соломона стал хриплым.

Флорис попытался поймать его взгляд.

– И госпожа… любит его всем сердцем! – твердо сказал он – А если кто-то будет утверждать обратное, то…

Соломон мягко улыбнулся, словно перед ним стоял ребенок.

– …Тогда вы вызовете его на поединок, как когда-то король Артур вызвал господина Ланселота? Или же все было наоборот? И разве они тогда не поделили даму? Я мало что знаю о рыцарях Круглого стола. Но подумайте о том, что это реальность, господин Флорис. Госпожа Афродита не имеет власти в Лауэнштайне!

Герлин уже оделась и съела пару ложек каши, когда юная служанка Агнес постучала в дверь. После сна молодая женщина взбодрилась, но ее терзало чувство вины: она взяла с Флориса обещание разбудить ее не позже чем перед ранней мессой, однако, похоже, рыцарь об этом забыл. А теперь Агнес склонилась перед ней с озабоченным видом, при этом с любопытством поглядывая в ее роскошное зеркало. Герлин надела простое, но красивое платье и тщательно уложила волосы в высокую прическу. Она должна была порадовать Дитриха своей красотой.

– Господин Соломон велел позвать вас к вашему супругу, – сообщила служанка. – Он сказал, вам следует поторопиться. Уже… приближается конец.

Герлин не стала задавать лишних вопросов, а вскочила и поспешила сначала вниз, во двор крепости, а затем вверх по лестнице, ведущей к балкону и покоям.

В коридоре ей встретилась госпожа Лютгарт.

– Госпожа Герлин… я слышала…

Герлин было не до проявлений вежливости. Она отстранила женщину со своего пути.

– Не сейчас, госпожа Лютгарт! – и она побежала дальше.

Перед дверью, ведущей в покои Дитриха, она встретила Флориса.

– Ты знаешь?.. – срывающимся голосом спросила она.

Он кивнул.

– Дитрих велел позвать нас обоих, – сказал он. – Он проснулся и желает поговорить с нами. Мы должны крепиться, Герлин…

Молодая женщина нащупала руку Флориса, прежде чем они вошли внутрь. Господин Соломон сразу же открыл им дверь спальни.

– Все очень серьезно, – тихо произнес он. – Не утомляйте его…

К изумлению Герлин, Дитрих сидел на кровати, опираясь на подушки. В таком положении ему легче было дышать, однако до этого времени Соломон настаивал, чтобы он все время лежал. Теперь это уже не имело значения. Юный рыцарь с трудом дышал, казалось, что каждый вдох приносит ему мучения. Герлин хотела броситься к нему и обнять его, но он жестом велел ей оставаться на месте.

– Нет… подождите… ты… вы должны сначала дать мне ответ!

Флорис опустился на колени у его постели.

– Спрашивайте о чем угодно, мой господин! – мягко сказал он.

Лихорадочный, однако ясный взгляд Дитриха останавливался то на нем, то на Герлин.

– Это правда, что вы… что ты, Герлин… что ты влюблена в этого рыцаря? Что ты позволила ему…

– Кто это сказал? – Рука Флориса потянулась к мечу, которого у него при себе не было.

– Господин Леон из Гингста… кое-что видел… Он… Это правда, господин Флорис, что вы целовали мою даму?

Дитрих резко выпрямился, однако сразу же, закашлявшись, упал на подушки. Герлин достала платок из выреза платья и вытерла пот с его лба. Она вспомнила похожий жест при их первой встрече. Тогда она дала ему платок в качестве гарантии своей любви. Похоже, Дитрих также вспомнил об этом. Его взгляд стал не таким суровым, он улыбнулся.

– Еще один знак? – прошептал он.

Герлин попыталась ответить ему улыбкой, хотя ей хотелось расплакаться, а затем задушить господина Леона из Гингста этим платком. Разве так необходимо было расстраивать умирающего своими нелепыми обвинениями?

– Да! – ответила она. – Знак моей любви и великодушия – поскольку вы больны, я прощаю вам то, что вы сомневались во мне! Однако как только вам станет лучше, я, наверное, придумаю для вас какое-либо наказание…

Дитрих слабо отмахнулся. Ему было не до игр. Больше не было времени на игры.

– Прекратите! – резко сказал он и снова закашлялся. – Господин Флорис, я задал вам вопрос!

Флорис положил руку на сердце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изгнанница

Поединок чести
Поединок чести

Жестокий Роланд отнял у семьи Дитмара отцовский замок и земли, и юный рыцарь поклялся отомстить коварному родичу. На турнире в честь коронации принца он готов сразить обидчика! Но Дитмар не мог предположить, что прекрасная незнакомка, покорившая его сердце, — дочь заклятого врага… Он не в силах убить отца своей суженой! Однако Роланд намерен навсегда разлучить влюбленных. Чтобы быть вместе, они решаются на отчаянный шаг…Рыцарь Дитмар празднует первые победы на турнире. Его вдохновляет на новые подвиги улыбка прекрасной незнакомки. Юноша узнает, что ее имя — Софи, и она… дочь его заклятого врага Роланда, захватившего наследство Дитмара. Он должен выбирать: отомстить за отца или сохранить любовь Софи.На что пойдет юноша, чтобы быть с любимой

Рикарда Джордан

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Романы

Похожие книги