Читаем Клятва в верности (СИ) полностью

- Думаю, после рождения первого ребёнка можно будет упомянуть об этом вскользь,- Вова обнял меня одной рукой за талию…

Я посмотрела на себя в зеркале. На меня смотрела взрослая мудрая женщина. Мои длинные волосы ниспадали на мои плечи. Я так и не решилась остричь их. И Вове они очень нравились. Как и утверждал Вова, беременность только украшала меня. Я положила руку на округлый животик. В ответ малыш толкнулся. Я старалась за-поминать каждый миг, каждое движение, которое происходило внутри меня. Пускай это была моя вторая беременность, всё равно для меня это было очень волнительно. Я вспомнила, как Вова отреагировал на мою первую беременность…

С самого раннего утра моё настроение было приподнятое. Я проснулась на много раньше супруга. Сегодня нас выходной. Мы целый день будет вместе. Можно будет выйти в парк или сходить к маме и Вячеславу. Проведать моего маленького Лёшу. Аля давно звала нас в гости. Или навестить бабу Нюру. Я пританцовывала у плиты, когда на кухню вышел Вова.

- Доброе утро!- я поцеловала мужа в щеку. Вова удивлённо посмотрел на меня.

- Сегодня какой-то праздник? Ты просто вся светишься.

Я только пожала плечами.

- Ну, можно и так сказать,- я поставила перед парнем его завтрак. Вова внимательно посмотрел на меня.

- Ты что-то скрываешь от меня,- пробормотал он. Я улыбнулась и подошла к нему.

- Ты совсем не умеешь ждать. Потерпи ещё немного,- поцеловала Вову и ушла в спальню. Как бы там не было, волнение взяло верх надомной. Я судорожно вздохнула и медленно села на нашу кровать. Сердце стучало в ушах, а руки начали трястись. Ох, эти перепады настроения плохо скажутся на моём здоровье. Я постаралась успокоиться. Вскочив, я начала ходить по комнате. В дверь постучали.

- Ты что-то там долго,- заметил Вова, заходя в нашу спальню. Я остановилась. Нет, он не должен заходить! Я ещё не готова рассказать ему.

- Итак, что же такого случилось?- Вова сел на кровать. Я подошла к нему. Муж выжидающе смотрел на меня. Я сделала глубокий вдох.

- Ну, что ж. Раз ты так настаиваешь… Вова,- да благословят меня Боги,- Я жду малыша.

Первые несколько минут Вова тупо смотрел на меня. Я уже начала переживать, что он совершенно не рад и не готов к такому повороту событий. Но тут лицо парня посветлело.

- Я что-то не до понял. Что ты хочешь сказать этой фразой?- супруг улыбнулся. Я облегчённо вздохнула.

- Я хочу сказать, что я беременна и нам скоро придётся скоро ютиться вместе с малышом.

Вова притянул меня и уткнулся носом в мой ещё плоский живот. Я погладила мужа по голове.

- Ну, что ж,- пробормотал Вова,- Думаю, нам стоит рассказать про это твоим родителям…

Вова наконец вошёл в комнату и остановился у косяка. Я повернулась к нему лицом.

- Ну и как тут поживают мои самые чудесные на свете девочки?- спросил он. Я улыбнулась.

- Немного волнуемся,- я смяла подол платья. Вова подошёл ко мне и обнял.

- Главное не родить прямо на свадьбе твоей лучшей подруги. А всё остальное не так уж и важно.

- Ты умеешь приободрять. Девочки очень волнуются, как и я. Мы не хотим устраивать никаких сюрпризов Танче,- смущённо сказала я. Вова опустился на корточки передо мной. Я улыбнулась.

- Девочки, ваша мама самая красивая женщина на свете, и вам не стоит её беспокоить. Её лучшая подруга выходить замуж сегодня, а наша мамочка подружка невесты. Ей нельзя волноваться,- Вова поцеловал мой животик и поднялся,- Пойдём, самая красивая женщина на свете. Нас ждёт внизу самый непоседливый на свете сын.

Я рассмеялась и взяла руку Вовы. Муж помог спустить мне по всем ступенькам. В гостиной нас ждал Саша.

- Мамочка!- воскликнул сорванец и подлетел ко мне,- Я-то думал, что вы уже и не спуститесь. А папа научил меня завязывать галстук, но я, по-моему, очень глупо выгляжу…

- Да, милый, ты в нём глупо выглядишь,- согласилась с сыном я,- Давай снимем его? И твой папа тоже снимет свой галстук.

- Но это же свадьба!- возмутился Вова.

- Он тебе не идёт,- отрезала я,- И потом, без галстука ты мне нравишься куда больше.

Вова покачал головой и снял с себя галстук. Саша нетерпеливо скакал вокруг нас. Вова подхватил его на руки и вышел из дома. Я осталась стоять посреди дома со-всем одна. Только девочки и я.

- Милая, ну где вы там?- крикнул Вова, и я поспешила выйти из дома.

Мама была права. В моей истории нет ничего примечательного. Про неё не расскажут в книгах, не снимут на экране. Но для меня это история моей жизни. Моей любви. Моего счастья. Это история и есть сама я. И не так уж и важно, что будет завтра или в будущем. Главное то, что мы сейчас вместе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы
Невеста по обмену
Невеста по обмену

Мария Королек и не мечтала о других мирах и магии, да и не верила в них, если уж совсем откровенно. Как-то не до пустых мечтаний, если твоя жизнь кипит событиями, на носу самая важная контрольная, а ты опаздываешь. Может, именно поэтому судьба выбрала именно ее для обмена людьми между мирами. Вот так и вышло, упала Маша и… оказалась в чужом королевстве, где все принимают ее за принцессу Мариэллу, особу не слишком красивую, обделенную талантами и умом.Но и на этом черная полоса на шкуре зебры не закончилась. Маше грозит самое страшное – свадьба. Да не абы с кем, а с королем Максимельяном. Странным и опасным человеком. Но Маша привыкла встречать неприятности с улыбкой.А как иначе, ведь девушки с Земли никогда не унывают!

Алла Биглова , Алла Биглова , Маргарита Блинова , Рейчел Томас

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Прочие любовные романы