Читаем Клятва в верности (СИ) полностью

— Ты прости меня, прошу, друг, — сказала я, и принялась вытаскивать пулю. Парень дёрнулся всем телом и закричал. Парнишки тут же прижали его к койке. Вытащив пулю, я обработала рану и никакого другого решения, кроме как зашить рану вживую не было. Я взяла иглу в руки.

— По сравнению с предыдущей болью, эта боль покажется тебе укусом комара, — утверждающе сказала я. Зашивать живого человека в сознании ужасно жутко, как бы там не было. Парень закрыл глаза и обмяк. Я проверила его пульс и

продолжила зашивать его. Закончив, я принялась за его ногу. Там его тоже ранили. Достать очередную пулю не составила мне особого труда, да и зашить рану тоже. Я перевела взгляд на его голову. Тёмные кудри были перекрашены в засохшую и свежую кровь. Я тяжело вздохнула.

— Тащие бинты, — парни сорвались с места и ринулись за бинтами. Я присела возле раненого. Убрав волосы с лица, я осторожно коснулась его лица.

— Откуда я тебя знаю?..- задумчиво пробормотала я. Тут вернулись парни, и мы вместе обработали голову парня и перевязали её. Тут пришёл врач. Увидев меня не в военной форме, а в обыкновенной одежде, он крайне удивился.

— И что тут у нас?

— Я бы не стала обращать сильного внимания на пулевые ранения, а вот на рану головы посмотрите, пожалуйста. Яне очень опытный врач.

Мужчина задумчиво покачал головой и принялся осматривать раненного. Я с тревогой наблюдала за его действиями. Вскоре мужчина повернул голову ко мне.

— Вы славно поработали, спасибо. Можете идти.

Я собиралась уже уйти, но вдруг что-то меня заставило остаться в госпитале.

— Я могу вам помочь, — сказала я врачу, — Я слышала, Что у вас нет врачей.

Мужчина пристально посмотрел на меня.

— Зачем Вам это? Вы ведь молодая девушка, ещё успеете насмотреться кошмаров за жизнь.

— Поверьте, именно это поможет мне отвлечься от дурных мыслей, — заверила я мужчину. Он пожал плечами.

— Что ж возьмите там халат и приступайте к работе, — врач отвернулся от меня. Остаток дня я проработала в госпитале. За всё это время я так ничего не узнала о Вове. Его не привозили в госпиталь, он не остался в засаде, и домой он тоже не возвращался. Такое ощущение, что он сквозь землю провалился. За весь день я успела натерпеться кошмаров. Постоянно кого-то привозили, кто-то кричал от боли, кто-то тихо стонал, а кто-то просто отживал свои часы. После этого всего у меня ещё долго стояли перед глазами раненные тела и руки крови.

Меня так же оставили на ночное дежурство. Я была ему безумно рада. Дома я бы не заснула бы, а тут я могу приносить пользу. Я сидела за столом, как вдруг я услышала какой-то странный шорох. Поднявшись из-за стола, я медленно начала идти на звук. Как ни странно, источником шума оказался мой первый пациент. Парень всё ещё лежал весь в крови, но теперь я могла безошибочно узнать его. Я закрыла лицо руками и медленно опустилась на его койку. Плечи начали содрогаться от слёз и внезапно накатившей истерики. Я положила голову на ноги парня и заплакала.

— Что б я тебя ещё хоть раз от себя отпустила, хот бы на шаг! — в сердцах прошипела я. Парень хрипло простонал в ответ. Я не знаю, сколько времени я пролежала возле возлюбленного, но очнулась я только тогда, когда меня растормошил врач.

— Милочка, Вы не хотите отдохнуть? — заботливо спросил он. Я отрицательно помотала головой.

— Я Вам помогу, — утвердительно сказала я. Мужчина пожал плечами и ушёл. Я склонилась над Вовой и поцеловала его в лоб.

— Обещаю, я ещё приду к тебе сегодня…

Именно эти слова я говорила ему день за днём. В тот же день Вову перевели в реанимацию. Травма головы оказалась более серьёзной, чем мы думали. Я продолжала работать в госпитале, а спустя полный курс обучения меня перевели в больницу, в которой лежал Вова. Каждый вечер, после работы, я заходила к нему. Я садилась рядом и рассказывала ему про то, как прошёл мой день. Про то, что уже успела побывать на свадьбе брата и Альки, что в меня буквально бросила букетом невесты и что теперь он не отвертится от меня. Про то, что мама и Вячеслав недавно объявили о помолвке, а у Китни появился её первый парень. Про то, как сильно я его жду и скучаю. После разговора с любимым на душе становилось легче, но придя домой, я обливалась горькими слезами…

========== Глава 46 ==========

Вот очередное утро. Я проснулась намного раньше будильника и почти час лежала, глядя в потолок. Будильник на тумбочке начал звенеть. Я выключила его и начала собираться. От завтрака пришлось отказаться — в холодильнике снова было пусто. Я часто забывала его набить, из-за работы. Обычно мама приходила и пополняла мои запасы, но со свадьбой ей совсем не до меня. Я это понимала. Только я собиралась выйти из квартиры, как у меня зазвонил телефон…

— Да? — спросила я.

— Олеся, сегодня я даю Вам внеплановый выходной. С Днём Рождения, милочка!

Я нахмурилась и бросила взгляд на календарь. Она права — я прожила на земле уже два десятка. Я постаралась сделать голос более радостным.

— Вы не забыли! Спасибо, мне очень приятно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы
Невеста по обмену
Невеста по обмену

Мария Королек и не мечтала о других мирах и магии, да и не верила в них, если уж совсем откровенно. Как-то не до пустых мечтаний, если твоя жизнь кипит событиями, на носу самая важная контрольная, а ты опаздываешь. Может, именно поэтому судьба выбрала именно ее для обмена людьми между мирами. Вот так и вышло, упала Маша и… оказалась в чужом королевстве, где все принимают ее за принцессу Мариэллу, особу не слишком красивую, обделенную талантами и умом.Но и на этом черная полоса на шкуре зебры не закончилась. Маше грозит самое страшное – свадьба. Да не абы с кем, а с королем Максимельяном. Странным и опасным человеком. Но Маша привыкла встречать неприятности с улыбкой.А как иначе, ведь девушки с Земли никогда не унывают!

Алла Биглова , Алла Биглова , Маргарита Блинова , Рейчел Томас

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Прочие любовные романы