— Что вы, мадам! Аббат добрый и справедливый. Он не позарится на чужое добро. — Дуги покосился на Юфуса. — Да и я ему объясню, что к чему.
— Спасибо, мистер Дуги, — улыбнулась Диджети. — Вы такой добрый и чуткий…
Хвост Дуги взметнулся дугой и прикрыл его физиономию — верный знак смущения.
— Да ну, мадам Легкая Лапа, бросьте, право, даже неловко… Чего не сделаешь ради ваших прекрасных колбасок… то есть глазок.
Под вечер усталые путешественники вынырнули из леса. За обширным лугом величественно высились стены аббатства. Юфус и Диджети шли рядом чуть впереди, за ними Дуги катил барабан.
Истинный воин, Дуги почуял опасность затылком. Обернувшись на неясный шорох, Дуги увидел сзади шестерых белошкурых и их вожака. Враги дугой охватывали троих странников. Горец выхватил палаш и завопил:
— Бегом к аббатству! Я задержу!
Юфус и Диджети на мгновение замерли от неожиданности, потом обернулись — и снова замерли, на этот раз от ужаса.
Дуги бросился на врага, крича:
— Бегите! От вас здесь проку не будет! Бегом! Хэ-вэй бро-о-о-о!
Юфус подхватил жену и припустил к дверце в южной стене. Один из крайних белошкурых оторвался от дуги охвата и припустил за беглецами. Дикий Дуги рванулся к нему наперерез. За остальными он в этот момент наблюдать не мог. Этого мгновения оказалось достаточно, чтобы Гуло подобрал увесистый булыжник и запустил в горца. Камень шмякнул Дуги по затылку, и тот ткнулся носом в траву.
Водные полевки тем временем без оглядки неслись к дверце. Юфус вопил:
— Откройте! Впустите нас! Атака!
Диджети присоединилась к нему:
— Спаси-ите! На по-омощь!
К счастью, мимо дверцы как раз проходила кротиха Альба с ребятишками. Перед сном их вели к пруду погулять. Бруки пошла с ними на случай, если кто-нибудь свалится в воду. Такое с непоседами частенько случалось.
Услышав крики полевок, Брукфлоу действовала решительно и быстро.
— Назад, в аббатство! — крикнула Бруки Альбе. — Пришли подмогу!
Альба захлопотала, удерживая малышню, рванувшуюся за Бруки.
— Хурр, назад, назад! Мисс Бруки, осторожнее!
Бруки отперла и приоткрыла дверь и сразу увидела береговых полевок.
— Мистер Легкая Лапа! Что там происходит?
Юфус ворвался в аббатство и втащил Диджети.
— Ох! Легкая, конечно, Легкая, кто же еще! Запирайте, запирайте скорей, там нелегкая нечисть принесла!
К ним уже подбежали Там, Командор и зайцы Дозорного Отряда. Юфус почувствовал, что опасность миновала, и снова стал самим собой.
— О мистер МакБерл, как я рад вас видеть! Познакомьтесь, это моя дорогая жена. Поздоровайся с добрыми зверями, Диджети.
Там сгреб лапу вора:
— Где Дуги и что там происходит? Говори!
— Ой, ой, лапу сломал! Скажу-скажу, только отпусти!
Там ослабил хватку.
— Шевели языком!
Погоня одолела половину луга, когда беглецов впустили в аббатство. Дверь за береговыми мышками захлопнулась. Гуло посмотрел на лежащего без движения Дуги, на большой барабан и взмахом лапы вернул свое воинство.
— Этого и барабан тащите в лес! — распорядился он. — Пошевеливайтесь. У меня есть план.
37
Быстро темнело, и сержант Таран предложил перенести допрос полевок в помещение. В Большом зале предмет, висящий за спиной Юфуса, привлек всеобщее внимание.
Аббат Монотон осторожно потрогал странный камень.
— Что это у вас, мистер Легкая Лапа? Диджети опустила своего питомца на пол.
— Это мой дорогой Булыганчик. Несказанно удивив присутствующих, из камня вдруг высунулась голова, он выпустил ноги и направился к малышам. Те завизжали и отпрыгнули.
Кротоначальник Браффи поскреб нос:
— Ху-урр, в жизни не видывал, не-е…
Сестра Армила опустилась на пол перед Булыганчиком. Странное существо вытянуло шею, и Армила пощекотала его под клювом.
— Друзья, познакомьтесь с Бродячим Камнем!
Аббат невольно поднес лапу ко рту.
— Конечно!.. Где вы нашли его, мэм?
Юфус гордо выпятил грудь:
— Это я его нашел, батюшка аббат!
Армила перебила Юфуса:
— Подождите. Вы нашли это существо возле лесного озера. Оно выползло из норы у подножия большого клена, обвитого множеством побегов плюща.
Впервые в жизни Юфус растерялся:
— К… Ка… Как? Кто? Откуда вы знаете?
Сестра Скрива вынула из рукава свиточек и развернула его.
Юфус уставился на сестру Скриву:
— Как вы это узнали?
МакБерл не прерывал Армилу и Скриву, но дольше терпеть не было сил.
— Миссис Легкая Лапа вам все объяснит, а я должен срочно побеседовать с ее мужем. Командор, Фортиндом, Таран, прошу со мной.
Воришка слегка струхнул.
— A-а… как же знаменитое рэдволльское гостеприимство? Я с голоду умираю.
— Вот потолкуем, и я тебя накормлю до отвала, парень, во, — мрачно процедил капитан Фортиндом, подталкивая воришку. — Пошевеливайся!
Юфус исподлобья оглядел окруживших его суровых воинов и поежился.