Читаем Клятвы и слёзы полностью

После того, как он ушёл, я долго смотрела на стену, разделявшую наши спальни, и наконец-то поняла, почему моя мама указала его в качестве экстренного контакта в моих школьных бланках. Она знала, что если меня нужно будет спасать, то он придёт за мной.


ГЛАВА 29


Я должна была начать работать у Ваттов на следующий день, но Август написал мне, что будет лучше, если я приступлю к работе, как только его маму выпишут из больницы. Тогда у него будет больше времени, чтобы ввести меня в курс дела.

Так прошёл ещё один день, прежде чем я поехала на свою новую работу.

Джеб сел на пассажирское сиденье. И если Саре нравилось указывать мне на все те мелочи, которые я могла бы сделать лучше — она выводила меня из себя, и была дотошной — он давал советы довольно скупо. В основном он хвалил моё вождение, что невероятно вдохновляло, а потом сказал мне, что Грег придёт вечером и проверит моё зрение.

— Грег — офтальмолог? — спросила я, останавливаясь перед складом Ваттов.

— Нет. Но наши глаза… наше зрение

… оно не совсем такое, как у людей.

Я раскрыла рот. А ведь я уже собиралась записаться на приём к первому попавшемуся окулисту. Хорошо, что я этого не сделала.

Джеб вышел из фургона с логотипом боулдеровской гостиницы и обошёл его спереди. Я отстегнула ремень безопасности и выпрыгнула из машины. Когда он занял место, которое я только что освободила, он сказал:

— Знаешь, я мог бы давать тебе деньги на карманные расходы.

— И ты знаешь, что я бы их не взяла.

— Ты такая же упрямая, как и Мэгги.

Гордая, а не упрямая, хотя я была готова принять любое сравнение с моей матерью.

— Позвони мне, когда закончишь, — сказал он. — Я заеду за тобой.

— Джеб?

Он уже взялся за ручку, но ещё не захлопнул дверь машины.

— Да?

— Я рада, что забыла получить свой аттестат о среднем образовании.

Его лоб покрылся морщинами, но затем немного расслабился; горестные события оставили на нём свои неизгладимые следы.

— Я тоже рад, что ты забыла о нём.

Мы улыбнулись друг другу на мгновение, а затем он кивнул в сторону склада.

— Давай топай, детка. Ты же не хочешь опоздать в свой первый рабочий день?

Я отошла от фургона и направилась к складу. Как только я вошла внутрь, на меня нахлынули воспоминания о последнем испытании. Я увидела перед глазами мужчин, которые стояли полукругом и пристально смотрели на меня, девушку, бросившую вызов их парню. Я отвела взгляд от усыпанного опилками пола и оглядела ярко освещённое пространство с рядами высоких металлических стеллажей и огромными рабочими столами, на которых плотники отмеряли деревянные плиты и шлифовали их.

Я снова почувствовала себя ребёнком, который пришёл к отцу на работу. Август забирал меня из школы, а потом, после остановки в кафе-мороженое, отвозил меня сюда. Интересно, было ли это мороженое всё таким же вкусным, как я его запомнила.

— Несс, — хриплый голос выдернул меня из воспоминаний о прошлом.

Август стоял у одного из проходов, зажав под мышкой электронный планшет. Я подошла к нему, обратив на себя немало любопытных взглядов со стороны сотрудников.

— Как твоя мама? — спросила я, заправив пряди распущенных волос за уши.

— Уже ходит, хотя ей и не следует.

В его тоне послышалась неожиданная резкость, как будто он злился на свою маму.

— Давай покажу тебе офис.

Он направился к стеклянной перегородке в задней части здания, не сказав больше ни единого слова.

Как только мы добрались до пустого офиса, я повесила сумку на крючок у двери.

— Папа записал тут некоторые изменения, о которых попросил наш клиент. Мне нужно, чтобы ты пересмотрела стоимость работ для него, проверила, какие пункты нужно исключить, добавила то, что нужно, а затем просмотрела наш список поставщиков, позвонила им и выбрала наилучшие и самые актуальные предложения.

Август протянул мне пачку распечаток, скреплённых вместе, включил офисный компьютер и открыл файл, в котором были перечислены все поправки, которые надо было внести.

Я заняла своё место в кресле на колёсиках.

— Надо ли мне учитывать комиссионные сборы на отдельные товары и услуги?

— Нет. Мы взимаем плату за проект в целом.

Он уставился на огромный бежевый принтер в углу, словно тот провинился.

— Ты в порядке?

Его зелёные глаза метнулись в мою сторону, а затем на клавиатуру компьютера.

— Просто устал, — сказал он, после чего пошёл к двери.

Находясь в полнейшей прострации, он добавил:

— Как только сделаешь перерасчёт, отправь документ на мою электронную почту August@Watt.com.

А потом он ушёл, и я не видела его весь остаток дня. Но я получила от него электронное письмо с длинным списком поручений. Работа занимала меня и отвлекала от мыслей о его раздражительности. На складе воцарилась тишина, часы шли, а я по нескольку раз проверяла таблицу за таблицей, чтобы убедиться, что мы получили все выплаты в полном объёме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боулдеровские волки

Кровь и ложь
Кровь и ложь

Самое главное правило будущего победителя: не влюбляйся в соперника.За три месяца до своего совершеннолетия Несс вынуждена вернуться в Колорадо. И хотя прошло уже шесть лет и волки из её стаи, состоящей исключительно из одних мужчин, не узнают её, она помнит их всех. Довольно сложно забыть тех, кто изгнал тебя из-за твоей половой принадлежности.Что уж говорить про Лиама Колейна — сына Хита, самого грубого и жестокого Альфы, который когда-либо стоял во главе Боулдеровской стаи. Лиам привлекателен, но и выводить из себя умеет прекрасно. Он добрый, но в то же время суровый. И он заставляет сердце Несс предательски ускоряться, а это плохо. Ведь он из рода Колейн. А яблоко от яблони недалеко падает.После смерти Хита Лиам желает побороться за статус вожака стаи, но никто не решается бросить ему вызов.Кроме Несс.И тогда-то начинается опасная игра.Согласно правилам: победитель забирает всё… включая жизнь проигравшего.

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Клятвы и слёзы
Клятвы и слёзы

Она думала, что борьба закончилась, но всё только начиналось.По завершению испытаний Несс Кларк заслужила своё место в мужской стае и покорила своего нового Альфу — Лиама Колейна. Но её место среди боулдерцев, и отношения с Лиамом, под угрозой. Сначала её кузен, ставший для стаи врагом номер один, утверждает, что Несс помогла ему избежать смертного приговора. А затем Август Ватт, лучший друг Несс, с которым она знакома с детства, возвращается домой, в Боулдер.И хотя план Августа состоял только в том, чтобы присягнуть в верности новому Альфе и вернуться на службу, он обнаруживает, что теперь не может просто взять и уехать. И это становится проблемой для Лиама и Несс: между Несс и бывшим морпехом установилась парная связь. Если эту связь не закрепить, она исчезнет, но на это уйдут месяцы. Как долго и упорно два человека могут бороться с физическим влечением, которое делает их тела невосприимчивыми ни к кому, кроме своей пары?Несс устала от борьбы, устала от необходимости доказывать, что она достойна доверия стаи и любви Альфы. Но когда вражеская стая прибывает в город и угрожает боулдерцам, перед ней встает выбор: отойти в сторону и позволить волкам, которые когда-то оттолкнули её, самим бороться за себя, или вмешаться и помочь им в борьбе с нежданными гостями.Несс никогда не отступала… ни перед кем.Так почему же она должна сделать это сейчас?

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Любовь и ненависть
Любовь и ненависть

ПОБЕДИТЕЛЬ ТОЛЬКО ОДИНДобровольное согласие Несс стать секундантом на дуэли Лиама Колейна с безжалостной Альфой ручейных может погубить её, но позволить своему импульсивному Альфе умереть одному на поле боя — тоже не вариант. Даже когда он предъявляет ей такие нелепые требования, запрещая проводить время с Августом — её нареченной парой — наедине.Несс никогда не хотела иметь пару, но это было до того, как Август вернулся в её жизнь, до того как он собрал частички её разбитого сердца воедино. Несс, которую связывает с Августом их общая история и магическая связь, обнаруживает, что очень сильно влюбляется в сексуального оборотня.А на кону стоит сердце Лиама. Сердце, которое всё ещё бьётся для Несс.Но лишь один мужчина сможет заполучить её любовь, и только один Альфа сможет выйти победителем из этой дуэли.Так начнется же бой…

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Грозы и звёзды
Грозы и звёзды

Пока парная связь не разлучит нас.Это стало правилом № 1 моего соглашения с Альфой, которое мы заключили после его прибытия в Бивер-Крик с целью раскрыть убийство. Мы с Лиамом собирались классно повеселиться, но только до тех пор, пока моя волчица не соединится со своей настоящей парой, или пока я не найду мужчину, настроенного на долгие отношения, поскольку Лиам не испытывает никакого интереса к «вечному».Вот только наши с ним отношения полетели ко всем чертям задолго до появления другого мужчины, и всё потому, что я нарушила главную заповедь — я привязалась. И не только к моему замкнутому Альфе, покалеченному судьбой, но и к его милому девятимесячному сыну.Так в чём же проблема порвать с ним? Всё дело в том, что ты остаешься его оборотнем, а значит, вынуждена видеть его каждый день. А ещё… некоторые извращенцы считают, что ты нравишься ему настолько сильно, что он станет тебя спасать.Хорошо, что мои четыре брата научили меня спасать саму себя.

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги