Читаем Клятвы любви полностью

— Ник, я не шучу. — Она умоляюще вскинула руки, взывая о понимании. — Алекс в самом деле женится на мне.

— Прости, девочка. — Бримсон откашлялся. — Я не сомневаюсь, что все это ты сказала вполне серьезно, — заверил он, по-прежнему улыбаясь.

— Ну и что тут смешного? — вспылила Натали.

Может, Бримсон считает, что я недостаточно хороша для босса?

— Ничего! Ровным счетом, ничего! — спохватился Николас.

Но ее орехово-золотистые глаза уже наполнились обидой. Бримсон несколько смутился, но тут же состроил самую добродушную физиономию.

— Я ведь был для тебя хорошим начальником, не так ли, дорогая?

— Да, — признала Натали. — И мне очень жаль, что я должна уйти.

— Все прекрасно! — отмахнулся Бримсон. — И сделай напоследок одолжение: не рассказывай Алексу, что я смеялся, услышав столь радостную новость.

— Почему же? — удивилась Натали.

Николас явно что-то скрывает от нее.

— Прошу тебя, просто забудь обо всем. — Бримсон скорчил умоляющую гримасу.

— Я хочу знать, почему ты веселился, — решительно потребовала ответа Натали. Она хотела разобраться со смутными подозрениями, которые вызвало у нее веселье шефа.

Николас оценил упрямо вскинутый подбородок своей уже бывшей секретарши, прикинул те неприятности, которые он может себе обеспечить, и понял, что, оказавшись между Сциллой и Харибдой, должен вести себя честно и благородно. Еще один взгляд на Натали, — и он решился. Натали Митчелл всегда можно было доверять.

— Если я расскажу тебе, а ты все выложишь Гринфилду, мне, конечно, придет конец. Но ведь ты так не поступишь, не правда ли, дорогая? У меня жена и дети, которых надо кормить.

Натали нетерпеливо вздохнула.

— Хорошо. Я ничего не расскажу Алексу. Но тебе лучше выложить мне всю правду.

— Будь по-твоему. — Николас пожал плечами и стал рассказывать, тщательно подбирая слова. — Видишь ли, Гринфилд… интересовался тобой довольно длительное время. Несколько месяцев…

— Ты шутишь?! — не поверила Натали.

— Никоим образом.

Она испытующе уставилась на Бримсона.

— Откуда ты это знаешь?

— Гринфилд постоянно проедал мне плешь, спрашивая о тебе. Что ты думаешь, чем занимаешься, как оцениваешь то или иное. Он хотел знать о тебе все досконально. И никогда впрямую ничего не говорил, всегда выведывал тонко и осторожно, но его интерес к тебе был неизменен. Я предвидел, чем это кончится. Я понимал, что он окажется рядом с тобой… когда придет время.

— Но… Он ведь совершенно не знал меня, — изумленно заметила Натали.

Николас загадочно посмотрел на нее.

— Он знает о тебе больше, чем ты можешь себе представить.

— Тогда почему же он не дал мне знать?.. Если я его так интересовала…

— О, Алекс Гринфилд — непревзойденный стратег. Он может долго выжидать, пока не наступит самый подходящий, с его точки зрения, момент.

Это замечание заставило Натали нахмуриться. Неужели она пала жертвой тонко рассчитанных планов Гринфилда, этого корифея стратегии?

— Я всеми силами старался уберечь тебя, Натали. Мне никогда не приходило в голову, насколько серьезен его… э-э-э интерес к тебе. Я старался отвадить его, втолковывал, что ты выходишь замуж. Что даже не смотришь на других мужчин. Но теперь ясно, что все это для Гринфилда не имело никакого значения.

Натали не знала, надо ли ей возмущаться или чувствовать себя польщенной столь длительным интересом главы компании к ее скромной особе.

— Когда с Мэри Форрест произошел несчастный случай, Алекс понял, что ему предоставляется возможность заполучить тебя к себе, и немедленно воспользовался этим. Но, можешь не сомневаться, Гринфилд в любом случае нашел бы повод добиться своего, — задумчиво сказал Николас. — Если этот парень принимает решение, он не видит никаких препятствий в его осуществлении.

В крайнем случае, обойдет их, добавила про себя Натали.

Бримсон немного помолчал, прикидывая, как вернее получить отпущение грехов.

— Гринфилд приказал мне подобрать ему секретаршу на время переговоров с японцами. И в то же время недвусмысленно дал мне понять, что ты самая подходящая кандидатура. Конечно, прямо он этого не сказал, но иначе истолковать его намек было невозможно. Я получил указание и выполнил его. Ведь у меня жена и дета, которых надо кормить. — Николас тяжело вздохнул. — Как ни печально признаваться, но даже ради твоего благополучия я не мог лишить свою семью средств к существованию. Зная тебя, я чувствовал: если и есть женщина, способная справиться с Алексом Гринфилдом, то это только ты. От всей души желаю, чтобы вы были счастливы.

Натали припомнила, как Бримсон внимательно следил за ней, когда она садилась в вертолет. Точнее, когда Алекс внес ее по трапу на руках. И на следующий день утром, пусть даже и с опозданием, Николас советовал ей быть настороже.

— Я всегда считал, что ты потрясающая девушка, Натали, — продолжал Бримсон. — Я испытывал к тебе почти отеческие чувства. Надеюсь, ты понимаешь, что Алексу очень трудно сказать «нет». Я вот не смог.

— Понимаю. Ты отправил меня прямиком в пасть льву, не предупредив даже намеком.

Николас всплеснул руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги