Читаем Клич чести полностью

Крон облизывал лица Тора и Гвен, а они целовали его в ответ.

Когда открылись двери, из Зала вышли несколько членов Серебра, которые стали взволнованно собираться вокруг Тора, Гвен и других членов Легиона. Они заметались в толпе и ввели их внутрь Зала, быстро закрывая за ними двери.

Когда Тор вошел в Оружейный Зал, он почувствовал на себе сотни глаз. Зал был забит людьми, переполнен членами Серебра и Легиона, каждый из которых спешил к группе молодых людей. Во главе их были Кольк, Бром, Атмэ и несколько других прославленных воинов, которых Тор узнал.

Кольк, а затем и Бром обняли Тора, а потом и других членов группы, и Тор прочитал облегчение на их лицах.

«Вы вернулись», – сказал Кольк. – «Мы слишком поздно услышали о похищении Гвен, о вашей поездке. Вы сначала должны были прийти к нам. Мы бы присоединились к вам».

«Времени на это не было», – сказал Тор.

«Гвендолин!» – раздался голос.

К ней подбежал Годфри и обнял ее, испытывая явное облегчение.

«Ты жива», – потрясенно произнес он.

Все воины с уважением посмотрели на Тора и выживших членов Легиона. В их глазах читалось благоговение. Тор был горд. Окруженный этим мужчинами, он чувствовал, что теперь он, наконец, может сделать глубокий вдох и ослабить бдительность.

«Не все из нас вернулись», – сказал Тор более глубоким, более властным голосом. – «Вынужден сообщить, что трое членов Легиона погибли. Нас было девятеро».

«Против сотни воинов Неварунс», – добавил Рис.

«А где теперь эта сотня воинов?» – спросил Бром, делая шаг вперед. Он схватился за рукоять своего меча. – «Они преследуют вас?»

Тор уверенно покачал головой.

«Они все мертвы, милорд», – сообщил он.

Глаза Брома широко распахнулись от уважения. Он окинул молодых людей взглядом с головы до ног.

«Ты хочешь сказать, что вы вшестером убили сотню самых свирепых воинов Кольца?» – спросил Бром.

«Нас было девятеро, милорд», – поправил его Тор. – «Трое из нас мертвы. Но да».

Кольк вышел вперед и одобрительно положил руку Тору на плечо.

«Ты сделал Легион предметом гордости», – сказал он.

Тор прокашлялся.

«Боюсь, что Вы будете расстроены», – произнес он. – «Мы спасли дочь короля, но, сделав это, мы нарушили королевский закон, поскольку ее отдали на законных основаниях. Тем самым мы могли разжечь войну с Гаретом. Я уверен, что он этого нам не простит».

«Тогда пусть попробует!» – крикнул Бром. – «Мы никого не боимся. И нет, мы не расстроены. Мы гордимся вашими действиями. Любой, кто является, чтобы увезти дочь Короля против ее воли, заслуживает смерти».

«ДА!» – закричали присутствующие.

«Даже если это был законный указ короля?» – спросил Рис.

«Какого короля?» – выкрикнул Кольк.

«ДА!» – разнеслось по залу эхо.

«А у меня есть доказательство предательства Гарета!» – взволнованно выкрикнул Годфри.

Все присутствующие повернулись к нему.

«Я нашел мальчика, который был свидетелем преступления. Он согласился дать показания против Гарета за его попытку убить меня».

Воины ахнули, и комната наполнилась взволнованным шепотом.

«В настоящее время мальчик находится в безопасном месте в замке. Я ждал возвращения воинов, и теперь, когда вы все здесь и мы готовы, мы можем пойти к Совету вместе, я приведу мальчишку и представлю доказательства. Со свидетелем у Совета не будет иного выбора, кроме как на законном основании свергнуть Гарета».

«А что, если они этого не сделают?» – спросил Кольк.

«Если Совет не предпримет никаких действий», – сказал Бром. – «Тогда очевидно, что нам, Серебру, Легиону, людям Короля больше не будет места в королевском дворе. В таком случае мы покинем это место и создадим королевский двор в другом месте!»

«ДА!» – разнеслось по комнате эхо.

«Миледи», – произнес Бром, повернувшись к Гвен. – «Мы готовы сражаться за Вас не на жизнь, а на смерть – как мы делали для Вашего отца – чтобы провозгласить Вас правительницей. Когда Совет увидит наши доказательства, мы свергнем Гарета согласно закону. И тогда мы назовем Королевой Вас. Я снова спрашиваю Вас – примете ли Вы эту честь?»

Гвен опустила глаза в пол, после чего посмотрела на него.

«Пришло время покончить с правлением моего брата Гарета», – сказала она. – «И если для этого мне потребуется занять трон, значит, так тому и быть».

Воины разразились радостными криками.

«А если мы будем вынуждены покинуть это место», – сказал Кольк. – «Тогда, Гвендолин, Вы заочно станете нашей правительницей. Мы создадим наш Королевский двор в другом месте».

«ДА!» – разнеслось по комнате эхо.

«Мы можем отправиться в Силесию!» – прогремел голос. Все присутствующие обернулись и увидели Срога в отличительной красной броне Запада. – «Вы все можете отправиться в мой город. Он укреплен тысячей человек, и мы можем создать королевский двор там! Гвен может править там, пока Гарета не свергнут, и мы не вернемся!»

«ДА!» – разнеслось хо по залу.

«Давайте надеяться на то, что этот мальчик является надежным свидетелем», – сказал Кольк, повернувшись к Годфри. – «И что нам не нужно никуда ехать. Годфри, ты уверен в том, что он говорит правду?»

Годфри кивнул в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги