Барри допил водку и заказал еще. Двойную. Гронк опоздал на полчаса. Он с трудом втиснул свое громоздкое тело в кресло в углу. До потолка он мог дотянуться рукой.
– Милое местечко, – заметил Гронк. – Ну, как твои дела?
– Порядок. – Барри щелкнул пальцами, и немедленно подошел официант.
– Пиво “Гролш”, – заказал Гронк.
– За тобой был хвост? – спросил Барри.
– Не думаю. Я по всему Кварталу ходил кругами.
– Что там происходит?
– В Мемфисе?
– Нет, в Милуоки, тупица, – улыбнулся Барри. – Как там мальчишка?
– Он в тюрьме, и он молчит. Они его сегодня утром вызывали на что-то вроде слушания в суд для молодых, а потом отправили снова в тюрьму.
Бармен отнес тяжелый мокрый поднос с пустыми пивными кружками на грязную, захламленную кухню, и стоило ему только пересечь порог, как его остановили два агента ФБР в джинсах. Один показал ему бляху, а другой взял из рук поднос.
– Какого черта? – возмутился бармен, прижимаясь к стене и разглядывая бляху, плавающую в нескольких дюймах от его большого носа.
– ФБР. Надо, чтобы вы оказали нам услугу, – попросил специальный агент Шерфф спокойно и по-деловому. Бармен дважды сидел и на свободу вышел меньше чем полгода назад. Он готов был сделать все, что угодно.
– Конечно. Все, что скажете.
– Как тебя зовут? – спросил Шерфф.
– Доул. Линк Доул. – У него за последние годы было столько разных имен, что он уже начинал путаться.
Агенты подвинулись поближе, и Лини стал бояться, что они на него набросятся.
– Ладно, Линк. Так ты нам поможешь?
Линк быстро закивал. Повар мешал в кастрюле с рисом, сигарета едва держалась на его нижней губе. Он разочек взглянул на них, но голова у него явно была занята другим.
– Там пара мужчин выпивают за угловым столиком справа, где низкий потолок.
– Да, конечно, а что? Я тут ни при чем.
– Да нет, Линк, ты слушай. – Шерфф вынул из кармана набор для специй. – Поставь вот это на поднос вместе с бутылкой кетчупа. Подойди к столу, как обычно, сам знаешь, и замени этими те, что сейчас стоят на столе. Спроси мужиков, не хотят ли они заказать что-нибудь поесть или выпить. Понятно?
Линк кивнул, хотя ничего не понял.
– А что там?
– Соль и перец, – ответил Шерфф. – И маленький микрофон, который поможет нам услышать, о чем эти ребята разговаривают. Они – преступники, понял, Линк? Мы за ними наблюдаем.
– Вообще-то мне бы не хотелось ни во что ввязываться, – сказал Линк, прекрасно понимая, что, стоит им хоть немного пригрозить, он из кожи вон вылезет, чтобы ввязаться.
– Не серди меня, – нахмурился Шерфф, помахивая солонкой.
– Ладно, ладно.
Официант пнул ногой дверь и, шаркая ногами, прошел за их спинами со стопками грязной посуды. Линк взял солонку и перечницу.
– Не говорите никому, – пробормотал он, трясясь от страха.
– Договорились, Линк. Это будет наша маленькая тайна. Теперь скажи, вон там, случайно, не пустая кладовка? – спросил Шерфф, оглядывая маленькую тесную кухню. Ответ был очевиден. В этой каморке не было свободного квадратного фута последние пятьдесят лет.
Линк, жаждущий помочь своим новым друзьям, немного подумал.
– Нет, – сказал он. – Но за баром есть маленький офис.
– Прекрасно, Линк. Иди, смени приборы, а мы установим в офисе кое-какое оборудование. – Линк зажал в руке солонку, как будто она могла взорваться, и вернулся в бар.
Официант поставил перед Гронком зеленую бутылку пива и исчез.
– Маленький засранец что-то знает, так? – спросил Барри Нож.
– Точно. Иначе бы ничего не было. Зачем тогда ему нанимать себе адвоката? Зачем отказываться говорить? – Гронк осушил половину бутылки одним могучим глотком.
К столику приблизился Линк с поносом, на котором стояли дюжина солонок и перечниц и бутылки с кетчупом и горчицей.
– Вы, ребята, ужинать будете? – спросил он по-деловому, заменяя на столе бутылки и солонки.
Барри махнул рукой, чтобы он убирался. Гронк ответил отрицательно. И Линк ушел. Меньше чем в тридцати футах от стола Шерфф и еще три агента сгрудились вокруг маленького письменного стола и открыли свои портфели. Один из агентов схватил наушники, надел их и улыбнулся.
– Этот мальчишка меня пугает, приятель, – произнес Барри. – Он, конечно, уже рассказал своему адвокату, так что теперь еще двое знают.
– Да, но он молчит, Барри. Подумай об этом. Мы до него добрались. Я показал ему фотографию. Мы позаботились о трейлере. Мальчишка перепуган до смерти.
– Не знаю. Нельзя с ним покончить?
– Не сейчас. Черт, я хочу сказать, сейчас он в руках легавых. Он же за решеткой.
– Есть способы, сам знаешь. Не думаю, чтобы тюрьма для малолетних хорошо охранялась.
– Да, но легавые тоже напуганы. Их полно в больнице. Охранники в холле сидят. Агенты ФБР в докторских халатах по коридорам бегают. Эта публика нас здорово боится.
– Но они могут заставить его говорить. Они могут пообещать им защиту, сунуть денег матери. Черт, они могут купить им новый чудесный трейлер, в два раза больше, или еще чего. Я жутко нервничаю. Пол. Если бы этот парнишка ничего не знал, мы бы о нем никогда и не услышали.
– Мы не можем убить мальчика, Барри.
– Почему?