Читаем Клим Первый, Драконоборец полностью

За его спиной захихикал зазеркальный старец. Бахлул же ибн Хурдак принялся делать сложные пассы, кружиться, подскакивать на месте и шептать невнятные заклинания. Под конец он выдрал клок волос из бороды, подул на него и пустил лететь в сторону Клима.

Что-то свалилось сверху, стукнуло его по темени, скользнуло вдоль спины и покатилось по полу. Он нагнулся и поднял монетку – медную, позеленевшую, потертую. Наверняка она гуляла от Египта до Китая и прошла через тысячи рук.

Старец громко расхохотался. Казалось, фавны и нимфы на гобеленах оставили свои приятные занятия и тоже смеются. Если кому и было сейчас грустно, так только Климу. Он осторожно посадил джинна на ладонь, взглянул на него с укоризной и заметил:

– Похоже, ты забыл сказать трах-тибидох. Я понимаю, есть разные джинны, побольше и поменьше… Но хвастать-то зачем? Про дворцы, города и золотые дожди?

Бахлул, однако, не смутился.

– Это слова благодарности, повелитель. Так положено. А в остальном… – Он развел руками и добавил: – Как могу, так и служу. И ты, о джахангир, солнце среди звезд, должен принять мою службу. Кисмет![7] Иначе меня…

Но что будет иначе, Клим не узнал – послышались далекие крики ужаса, потом стук дверей и хор воплей. Кто-то со стоном скатился по лестнице, зазвенела разбитая посуда, грохнул рухнувший шкаф или другая тяжелая мебель. Вопль повторился и перешел в панический визг.

Призрак Гервасия снова явился принцессе.


Как прежде, он стоял перед анфиладой высоких роскошных залов. Мнилось, что они уходят в бесконечность или, быть может, тянутся до сказочных Эльфийских лесов, что раскинулись на востоке, за Огнедышащими горами. Убранство и вид этих покоев не были постоянными, а волшебным образом изменялись – видимо, чтобы не наскучить прекрасной хозяйке. Клим мог поклясться, что раньше водопад журчал в левом углу, а бассейн, куда стекали его воды, был огражден заросшими мхом камнями. Теперь же водный поток находился справа и разделялся на три струи, падавшие в небольшое озеро, в котором цвели бело-розовые кувшинки. В дальнем конце озерца высились яшмовые утесы, и под ними, на резной скамейке, сидела Дезидерада, такая же бело-розовая и прелестная, как озерные цветы.

Богиня! Венера! – подумал Клим, залюбовавшись. Но вслед за этим пришла не столь приятная мысль: раз Венера среди скал, то близко и грот, в котором томился Тангейзер. Конечно, он не майор спецназа, но все же трубадур и бравый рыцарь, а вот уйти не смог. Не смог, пока не отпустили, вспомнилось Климу, и он ощутил холод между лопатками. Стоило ли вновь приходить к этой чаровнице?

Стоило, сказал он себе. Любовь любовью, а с делами нужно разобраться до конца. Любовь – безумие. А как говорили латиняне, безумствуй там, где уместно.

Дезидерада поманила его нежной ручкой. Он подошел к ней и опустился на скамью. Сердце его встрепенулось, забилось чаще, горло пересохло. Алые губки принцессы были такими манящими!

– Ты выпил мед, который я послала? – спросила она.

– Нет.

Музыка струй стала минорной, словно водопад грустил о несбывшемся.

– Так я и думала. Аваир юао ронг анар…

– Что это значит?

– Плод, лишенный солнца, не созреет – так у нас говорят. – Сделав паузу, она добавила: – Ты не из тех мужчин, которым красота туманит разум, ты ищешь чего-то другого. Чего же, мой король?

– Честности, правды, – произнес Клим. – А между нами встала ложь. Ни одна эльфийка не может стать супругой мужчине моего племени – тем более королю. Ты это знаешь, и я это знаю. Мы слишком разные.

Дезидерада вздрогнула и опустила златовласую головку.

– Ты понял? Или твой волшебник, этот Дитбольд, сказал тебе?

– Сказал, но не Дитбольд, а другой человек, полюбивший эльфийку и очень из-за этого несчастный. Впрочем, он поведал мне только о своей любви, а остальное я сам сообразил. Я ведь из другого мира, моя лучезарная, там у нас словам не доверяют.

– Обряд Чистоты Намерений – не слова, – тихо прошептала эльфийка. – Ты обвиняешь меня во лжи, но это не так. Я приехала сюда, чтобы стать твоей супругой, твоей королевой и родить тебе сына. Мои желания искренни… были искренни прежде и искренни теперь, когда я тебя узнала. Я была бы тебе хорошей женой, но я не могу жить в твоем каменном замке, есть вашу пищу и носить одеяния из тяжелых тканей. И все же я бы постаралась, насколько это возможно. Верь мне!

Зеленые глаза Дезидерады вспыхнули, и Клим ощутил, что готов утонуть в них навеки. Это было опасно. Он стиснул кулаки, уставился в пол и буркнул:

– Ты поднесла мне мед. Хотела меня зачаровать, так?

– Хотела. Эта женщина с запада, дочь нехайского князя… Вдруг она бы тебе понравилась? А она, она…

Перейти на страницу:

Все книги серии Клим Первый

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы