На следующее утро я проснулся от жужжания мух, утолявших жажду потом с моего лица. От отвращения меня передернуло так, что свалилась москитная сетка. Впрочем, она уже успела доказать свою бесполезность. Не до конца проснувшись, я, закутанный с головой в белую марлю, полежал пару минут, задыхаясь, словно выброшенная на берег рыба, прежде чем сбросить с себя сетку. Поскольку ставни на окнах были закрыты, внутри домика было душно и влажно от аэрозоля от насекомых. Я подмел пол, предварительно убедившись, что Фабиан этого не видит, и, распахнув дверь нашей хижины, шагнул за порог, ступив на песок, уже прогретый утренним солнцем. Отпрянув назад от яркого света, я первым делом направился к душевой, где встал на бамбуковую решетку, прикрывавшую сливное отверстие, и дернул за цепочку. Меня тут же откатило тошнотворной бурой водой. Стало немного легче. Я подождал, пока цистерна наполнится снова, и обдался водой еще раз.
Когда я, все еще мокрый, доковылял до бара, тишину прорезал какой-то первобытный животный вопль. Я уже приготовился увидеть в баре Рея, сражающегося с бронтозавром, которого он поймал для нас на завтрак. Но когда я нагнул голову и шагнул под навес из пальмовых листьев, никаких доисторических животных там не обнаружил, однако мизансцена была довольно странной. Фабиан, пригнувшись и прикрываясь стулом, стоял в дальнем углу бара, а Рей и Сол удивленно смотрели на него.
— Доброе утро! — поздоровался я.
— Анти, стой, где стоишь! — предупредил меня Фабиан. — Эта мерзкая тварь запросто отхватит тебе пальцы.
Я ожидал увидеть в баре варана или по меньшей мере исполинскую игуану. Однако, приблизившись к стойке, увидел, что созданием, так напугавшим моего друга, был попугай. Правда, такую крупную особь мне еще ни разу не приходилось видеть. Попугай был практически весь красный, а его ярко-зеленый с прожилками пронзительно-голубого хвост вдвое превышал длину тела. Попугай расхаживал между столиками, издавая пронзительные скрипучие звуки. Время от времени он стучал по ножкам стульев клювом, который — в этом Фабиан был прав — и впрямь выглядел довольно зловеще.
— Ар-р-ркр-р, — проскрипел попугай.
— Большой у вас попугай, — произнес я.
— Вообще-то это красный ара, — сообщил Рей. — Правда, он не очень жалует людей. А все из-за наших друзей, обитающих вон на той горе.
— Под куполом? — спросил Фабиан, ставя стул на место. — Мы как раз хотели спросить вас, что это такое.
— Вообще-то мы сами толком не знаем, — немного растерянно заговорил Рей, не сводя с попугая взгляда. — Туда подъезжают полные лодки людей, но мы никогда их не видим. Место это полностью изолировано. Если не ошибаюсь, купол построил какой-то толстосум. Он устроил там что-то вроде дома отдыха.
— Но наверняка вы этого не знаете, — уточнил Фабиан.
— Откуда мне знать? Может, ты что-нибудь знаешь?
Я бросил на Фабиана предостерегающий взгляд. В ответ он показал мне язык.
— Похоже, это своего рода закрытый клуб, — продолжил Рей. — Может, даже отель. Но если это отель, у него почему-то нет названия. Одно я знаю наверняка: он не имеет дел с местными торговцами.
— Почему?
— Потому что им туда не попасть. Когда строили этот купол — примерно шесть лет назад, — то соорудили дорогу на сваях, по которой на гору доставляли строительные материалы. После того как купол был построен, ее разрушили. Теперь туда можно добраться только на лодке. Или, если у вас есть такая возможность, на вертолете. — Рей презрительно фыркнул. — Совсем как в фильмах про Джеймса Бонда.
— Круто, — восхитился Фабиан.
— Я раньше не раз пытался забраться на эту скалу, просто из интереса к населяющим ее животным — в том месте когда-то обитала целая колония редких песчаных ящериц. Но эти люди начисто смели оттуда всю живность. Они срезали верхушку скалы и вырыли фундамент, прежде мы успели понять, что происходит. Разные там гринписовцы наверняка пришли бы в ярость, узнай они, что здесь творится. Скорей всего эти ребята неслабо подмазали кого-то из высокопоставленных чиновников.
— Неужели их никак нельзя было остановить?
— Я как-то раз отправился туда сразу после того, как там началось строительство. Хотелось взглянуть, как там идут дела, и, может, даже с кем-то поговорить. Оказалось, с такими людьми невозможно найти общий язык, вы понимаете, что я имею в виду? После разговора с ними мне расхотелось совать туда нос. Во всяком случае, однажды, когда еще велись строительные работы, я нашел этого красавца, — Рей показал на попугая, — в воде у подножия скалы. Он отчаянно барахтался и едва не утонул, потому что оба крыла были переломаны. Одному Богу известно, что с ним случилось. Может, те парни срубили дерево, на котором сидела птица. Как бы то ни было, крылья были сломаны, и он не мог летать. Теперь он живет у нас, и мы кормим его так, что он едва может ходить. Верно, парень?
— Акр-р.
— Ужасно, — прокомментировал я. — Чему ж тогда удивляться, что он такой агрессивный.