Купец отложил обглоданную кость, промокнул жирные губы платочком. Что-то сказал, даже не подняв на санхи глаз. Охранники нехотя опустились на место.
Тамк пинком отшвырнул стул. Его гневный взгляд заскользил по залу. Он был похож на хищника на водопое, выбиравшего жертву -- на потом.
-- Хорошо, брат, -- фыркнул, пытаясь изобразить смех.
-- Спасибо, маэстро Хабуа, -- поблагодарил онталара Этро. -- Мы с удовольствием дослушаем ваш вариант этой истории. Завтра, как и было оговорено.
-- Да... как будет угодно, -- согласился Хабуа, и, спохватившись, добавил: -- господин.
Брат Римо подошёл к пустующей стойке. Положив несколько монет на поднос, он ударил костяшкой пальца в медный гонг, оповещая всех присутствующих о четверти часа дармовой выпивки.
-- Это за беспокойство, -- сказал Этро и двинулся к выходу.
Тэйд перевёл дух, потёр лицо руками.
Все вокруг радостно загалдели, будто ото сна очнулись, потянулись к стойке.
-- Я тоже спать пойду, -- попрощался с друзьями Билу.
-- Чего рано так? -- спросил Саима.
-- Настроения нет.
-- Ты ему кто я не говорил? -- спросил Тэйд, когда Билу ушел.
-- Что ты имеешь в виду?
-- То, что я Исток.
-- Сдурел что ли? -- яростно зашипел Саима. -- С чего ты взял?
-- Не знаю. -- Тэйд, невольно втянул голову в плечи и пригнулся к столу. -- Он так на меня смотрел... мне показалось что знает.
-- Отдохнуть тебе надо.
-- Ну так что?
-- Что "что"? -- раздражённо переспросил Саима.
-- Что делать будем?
-- Не знаю.
-- Когда этот Крэч должен был появиться?
-- Да уж все сроки прошли. Если бы я тебя не ждал, давно дома был бы.
-- Отец что на этот счёт говорил?
-- Сказал: жди Крэча и Тэйда.
-- И?
-- И домой.
-- Ясно. Вышли, значит, сроки.
-- Угу.
-- Ещё подождём или домой поедем?
-- Пару дней, думаю, подождать надо. Как считаешь?
-- Давай подождём. Глядишь, караван попутный из Тун-Ариза подойдёт.
-- Будет -- хорошо, не будет -- так пойдём. В Узун для начала. Там поглядим.
-- Вдвоём? А цоррба не боишься?
-- Хабуа тебя настращал?
-- Он.
-- Не боюсь, с нами же будет мой славный пееро.
Вир приподнял мордочку и тихо присвистнул. То ли соглашаясь: "Да-да, вы можете полностью на меня положиться". То ли, наоборот, возражая: "Ты что, Саима, с дуба ненароком рухнул? Головой надо сильно болеть что бы втроём по горам шастать".
-- Ты что, испугался? Согласен -- переход долгий и не самый безопасный, и поэтому надо основательно подготовиться. И, вообще, давай-ка завтра это обсудим, -- Саима сладко зевнул. -- Не порть вечер. Барг, верно, только-только новый бочонок откупорил, а ты мне всякой ерундой голову забиваешь, -- он повёл над кружкой носом, всем своим видом давая понять, что всё уже решил и за себя и за друга, а по сему считает разговор законченным.
Тэйд встал:
-- Я тогда спать пошёл.
-- Всё в порядке? -- в косеньких от вайру глазах Саимы мелькнуло искреннее беспокойство.
Тэйд подмигнул, подтверждая: всё, мол, в порядке (он был убедителен, будто и сам в это верил). Однако губы его предательски скривились, что могло означать только одно: всё, брат в порядке, да не всё.
Саима кивнул понимающе:
-- Не нравишься ты мне что-то. Пойдём-ка провожу тебя.
Уже в коридоре, когда они скрылись от людских глаз, Тэйд прислонился к стене -- вымученную улыбку сменила гримаса боли.
-- Так я и знал, -- подхватил его Саима.
Засуетилась проходившая мимо служанка Нара. Спросила с беспокойством:
-- С ним всё в порядке, Саима?
-- Да, -- успокоил её онталар, -- иди. Хотя подожди, воды нам принеси, хлеба немного и сыра козьего.
-- Хорошо. Воды умываться или пить?
-- И той, и той принеси и ещё бутыль вайру... Большую. Не открытую.
-- Сей момент, сиурт Саима, -- в кокетливом реверансе присела Нара, но, встретившись с Тэйдом глазами, осеклась и закашлялась: -- Возьмите, а то темно, -- она протянула Саиме подсвечник на три свечи.
В комнате было прохладно. Тэйд скинул камзол и, не говоря ни слова, опустился на кровать. Саима плотно затворил за собою дверь, подошёл к открытому настежь окну.
-- Давно началось?
-- Третий день.
-- Третий?! Что ж ты молчал? Совсем сдурел?
Тэйд виновато пожал плечами, сморщившись при этом от боли.
-- Может, снять твои железяки ненадолго? -- Саима указал на вериги, опутывавшие грудь, плечи и шею Тэйда: шипованные цепочки и зацепы. Линии кровавых пятен крест-накрест опоясывали тонкий ситчик его нижней рубахи.
-- Ты что, сдохну... сразу, -- отяжелённо дыша, ответил Тэйд. -- Да ещё тебя с Виром прихвачу. Мне такой грех на душу брать ни к чему, -- он попытался улыбнуться, получилось плохо... ну как плохо -- ужасно. -- Да и при чём тут мои железяки? Это я как раз без них больше пары часов не вытяну. Уино меня задушит. Ты не переживай, я привык. Одиннадцатый год их ношу как-никак.