Тот, скорее всего от неожиданности, действительно замолчал. Я подошёл к родителям и, взяв их за руки, подвёл к Ратобору и Отто. Родители, поняв, что происходит что-то важное, молча доверились мне.
— Ваши величества, позвольте представить вам моих родителей и моего брата. А это его величество король Тевтонии Отто III и его сын э-э… тоже Отто и великий князь Китежа Ратобор, а также его…
— Ух ты! Настоящие короли! — брякнул Витька, перебив меня.
Стоявшая рядом с Ратобором Ольга поспешно спряталась за спину отца, откуда донеслось её сдавленное хихиканье. Я же растерянно смотрел на брата, пытаясь спешно придумать что-нибудь такое, что помогло бы выпутаться из этой глупейшей ситуации. Как ни странно, но мне помог король Отто.
— Ну и подданные мне достались, — всплеснул он руками, глядя на красного как варёный рак Витьку.
— Ага, но вы единственный король, кто согласился принять меня, ваше величество, — заметил я. — Святитель Парадизии запретил мне даже приближаться к его владениям, да и император Византии, как я слышал, тоже от меня не в восторге.
Теперь смеялся и Ратобор.
— Энинг, ты, конечно, умница, но вот твоему брату не мешало бы подучиться хорошим манерам.
— Я сам займусь его воспитанием.
— Что?! — Витька возмущённо уставился на меня, но на него никто не обратил внимания.
— Знаешь, — задумчиво заметил король, глядя на меня, — я никогда не смеялся так, как сегодня. Меня недаром называют мрачным Отто. Парень, со своими талантами ты либо станешь великим героем, либо пойдёшь на плаху.
Я поклонился самым изысканным образом.
— Не могу не оправдать ваших надежд, ваше величество. Ваш приказ для меня священен. Решено, с завтрашнего дня я становлюсь героем.
Ольга с Отто Даерхом уже стонали от смеха. Ратобор с трудом сдерживался, чтобы не последовать их примеру. Слуги же взирали на меня со священным ужасом. Ещё бы, так разговаривать с королём!
В этот момент появился Терегий:
— Ваши величества, прошу к столу.
Я с досады мысленно стукнул себя по лбу. Мог бы и сам догадаться, что при встрече таких гостей первым делом всегда накрывают стол. Было бы верхом неуважения, если бы я не сделал этого.
Тут, совсем некстати, появилась Танька. Я тихонько застонал и возвёл глаза к небу.
— Так плохо? — насмешливо поинтересовался Отто Даерх.
— Ты ещё успеешь сбежать. Время есть.
— Ну-ну. — Отто, кажется, не поверил мне.
Но Танька меня удивила. Даже не удивила — шокировала. Вместо того чтобы, как обычно, закатить скандал, она вдруг присела в изящном реверансе:
— Рада приветствовать вас, ваши величества.
Только тут я заметил деталь, которая ранее ускользнула от меня, — Танька нарядилась в лучшее платье. Откуда она узнала о приезде гостей и тем более о том, кто эти гости, было совершенно непонятно.
— Кто эта милая леди? — восхитился Ратобор.
— Ходячая катастрофа, — буркнул я.
— Егор, как тебе не стыдно? — прошептала мне мама.
Чтобы не выглядеть идиотом, я поспешно вышел вперёд:
— Эту… гм, леди зовут Татьяна. В некотором смысле я отвечаю за неё до тех пор, пока не верну её родителям.
В этот момент я увидел сразу помрачневшее лицо Ольги и понял, что мои неприятности только начинаются. Это, кажется, сообразил и Ратобор, который насмешливо наблюдал за мной и за дочерью. Даерх тоже заметил перемену в Ольге и украдкой хлопнул меня по плечу.
— Здравствуйте, ваше величество! — Из-за угла вылетел Рон, резко остановился и поклонился Ратобору. Потом заметил Даерха. — Ваше высочество, — снова поклонился он.
— Это мой отец, Рон, — тихо заметил ему Даерх.
— О, ваше величество. Простите, я не узнал вас. — Новый поклон.
— Рон, как я рада тебя видеть! — воскликнула Ольга, демонстративно беря его за руку.
— Но… — Рон растерянно захлопал глазами.
— Пойдём, расскажешь о ваших приключениях, ты так интересно умеешь рассказывать.
— А… — Рон с недоумением посмотрел на меня.
— Не обращай внимания на господина барона. Он сейчас будет занят.
Преодолев лёгкое сопротивление Рона, Ольга вывела его из комнаты.
Кажется, ни для кого не осталось секретом, для кого был разыгран весь этот спектакль. Ратобор вежливо делал вид, что ничего такого не заметил, и только усмехался в бороду. Король Отто тоже проявил деликатность. Только мой брат насмешливо косился на меня, но в такой компании на шуточки не решился. В молчании мы вошли в Большую столовую, где слуги быстро развели гостей по их местам.
Ольга на обед так и не явилась. Я несколько раз делал попытку исчезнуть, чтобы поговорить с ней, но всякий раз меня останавливал требовательный взгляд Хоггарда. Пришлось слушать монолог Таньки, которая без перерыва трещала о том, как она счастлива лицезреть настоящих королей. Ратобора это, кажется, забавляло, а вот Отто подобные разговоры явно не нравились. Мне тоже они надоели. Я с трудом досидел до конца трапезы. Счастье ещё, что сейчас мы находились не в Китежском княжестве — там раньше чем к утру мы из-за стола не вылезли бы.
Извинившись, я оставил своих родителей беседовать с гостями, а сам поспешил уйти.