Читаем Клинок архангела (ЛП) полностью

— Из меня плохой хозяин. — Каллистос махнул в сторону подноса, на котором стоял хрустальный графин, наполненный кроваво-красной жидкостью, мерцавшей в свете свечей. — Мы двое искушённых мужчин, да?

Дмитрий заметил румянец на скулах и блеск в медных глазах Каллистоса.

— Как давно ты не спал? — спросил Дмитрий. Другой мужчина прислонился спиной к стене рядом с большим камином. Засунув руки в карманы тёмно-коричневых брюк, которые в свете свечей казались почти чёрными, он немного повернулся, чтобы смотреться лучше. Дмитрий знал, что это автоматическое действие, но не бессознательное — потому что, поскольку Дмитрий научился использовать запах в качестве приманки, Каллистос научился использовать лицо и тело. Он чуть приоткрыл свои идеальные губы.

— Наверху большая кровать… вполне готовая к использованию. — Чувственное приглашение в каждом слове, уверенность мужчины, который веками умел подчинять себе как мужчин, так и женщин. Даже Исис, подумал Дмитрий, баловала его, когда не мучила. Неудивительно, что молодые люди, которых вампир заманил к себе в логово, так спокойно шли на смерть, отдавая тела, чтобы тот мог делать с ними всё, что пожелает.

— Ты провалил попытки создавать вампиров.

— Я планировал создать армию. — Он улыбнулся, и эта улыбка была призвана заставить аудиторию улыбаться вместе с ним, видеть в нём красивое украшение, а не угрозу. — Вскоре я понял, что это глупая идея, но почему бы не использовать уже имеющихся рабов? Было забавно оставлять подарки на пороге твоего дома. — Оттолкнувшись от стены с выражением, полным восторга, он элегантной походкой обошёл диван, пока не оказался всего в нескольких футах от Дмитрия. — И тут меня осенило — мне не нужна армия, чтобы уничтожить тебя. — Он развёл руками. — Мне лишь нужно забрать ту, кого ты любил, и заставить тебя смотреть, как я убиваю её. — Болезненные и жестокие воспоминания угрожали вырваться на поверхность, но Дмитрий почти тысячу лет учился не обращать внимания на боль.

— Мы нашли тебя, лежащим в луже собственной крови. — Это тихое напоминание, дающее последний шанс. — Она била тебя хлыстом, пока не содрала кожу, а затем оседлала и ублажала себя, пока ты кричал. — Неистовый гнев исказил безупречные черты лица Каллистоса.

— Ты её не понимал! Ты был всего лишь крестьянином.

— А ты для неё был всего лишь милой игрушкой, — сказал Дмитрий с жестокой честностью. — И возможно, она бы пожалела, сломай тебя… но только пока не нашла бы новую безделушку. — Атмосфера накалилась, но Каллистос не набросился на Дмитрия, а злобно улыбнулся.

— Но она сломала твою игрушку, да? Они рассказывали, что твоя жена визжала, как заколотая свинья, пока они её трахали. — Ярость опалила кровь, но Дмитрий никогда не доставил бы Каллистосу удовольствия увидеть, что с ним делали мысли о последних мгновениях его нежной, любящей Ингрид на земле.

— Ты всё ещё любишь её, Каллистос? — Мрачное молчание, за которым последовало простое:

— Да.

— Тогда больше нечего сказать. — Он нанёс удар ятаганом, намереваясь обезглавить. Но Каллистоса там уже не было, он с кошачьей грацией переместился, укрываясь за диваном.

— Осторожно, — сказал вампир, вытаскивая сверкающий меч из тайника за тяжёлым предметом мебели, — или ты никогда не узнаешь, где она.

Дмитрий глубоко вдохнул, уловив запах Хонор у двери

— У тебя ничего нет. — Насмешливая улыбка.

— Забрать её было нетрудно. Мне надо было лишь позвонить с угрозами её младшим братьям. — Самодовольное удовлетворение, которое было настолько же пугающим, насколько и невозможным. — Она проскользнула мимо твоей охраны прямо в мои объятия, восхитительная малышка. — У Хонор не было младших братьев. Но у Сорроу были. Лёд сковал кровь.

— Сдавайся сейчас же, — сказал он, уловив неожиданный запах, который подсказал, что в распоряжении Каллистоса всё ещё были живые протовампиры, — и твоя смерть будет лёгкой.

Хонор там одна, но в момент, когда Дмитрий подошёл к ней, дал Каллистосу другую цель. Каллистос снова рассмеялся — грубый, надломленный, болезненный звук.

— Забавно понимать, что ты проживёшь остаток жизни, зная, что она умерла медленной, мучительной смертью — после того, как обслужила меня, пока не надоела. Жаль, что ты не приехал на час раньше. — Улыбка, от которой кровь стыла в жилах. — В конце она выкрикнула твоё имя. — Дмитрий без предупреждения бросился на Каллистоса, загнав необузданную ярость эмоций на задворки разума. Ей будет время потом. После того, как Каллистос умрёт. Избегая удара, вампир изогнулся и почти перелетел через диван, приземлившись на ноги с другой стороны.

— Неха, — сказал Каллистос, когда Дмитрий повернулся к нему лицом, — много чего умеет. А ещё она — мастер боя на клинках.

— Но навыки не помогли её дочери, — насмехался Дмитрий, услышав звуки в коридоре, тела начали стекаться в комнату, блокируя выход.

Перейти на страницу:

Похожие книги