Читаем Клинок Гармонии (СИ) полностью

Тело Хандзо замертво рухнуло на безжизненную каменную землю, послышался звон упавшего меча. Он умер с улыбкой на лице, ни секунды не жалея о выборе, который сам для себя сделал. Я победил ценой унесенных им жизней, теперь я могу вернуться домой с хорошими новостями и новыми тревожными чувствами, которые в миг нахлынули на меня вместе с огромной ответственностью. Девочки, наверное, места себе не находят, я ведь так неожиданно отключился, оставив их в неведении о происходящем. Как же там Юмико, смогла ли она сбежать с площади? Отпустил ли ее король, дал ли шанс убежать? Наверняка знать нельзя, потому я все еще ей нужен, надо поторопиться.

Глядя в бесконечную пустошь, ко мне резко пришло осознание одной детали, которая никак не вписывалась в мои планы, от чего я ошарашенно проговорил вслух:

— А как мне отсюда выбраться?

Глава 16: В ритме цветов

Оказавшись на грани реальности и вымысла, человеческое сознание постепенно теряет ту нить, которая связывает его со всем, что он сам помнит. Сколько не смотри в бесконечный океан пустоты, а выход искать тщетно — я вынужден сидеть здесь в одиночестве на пару с трупом некогда живого больного психопата, избравшего кровавый, но благородный путь. Хорошо ему, наверное, лежится, ведь этот пробирающий до костей холод не раздражает умершего, который уже двигается по своей дороге в загробный мир. А что если никакой жизни после смерти не существует? Вдруг человек попадает вовсе не на полянку с бабочками и ягодками, а вместо этого его затягивает в то место, где прямо сейчас нахожусь я — в Бездну. Мне остается лишь гадать, ведь Хандзо ничего мне не скажет с того света, однако его лицо говорит само за себя — он умер с улыбкой. Что бы не находилось по ту сторону реальности, Хандзо добился своего счастья при жизни, потому навряд ли увидит что-то приятнее. Я все еще помню эту ухмылку и оскал в пылу нашей дуэли — именно этого ему не хватало для того, чтобы спокойно умереть без сожалений об опущенном и несовершенном.

— Хорошо тебе, наверное, ты ведь все взвалил на мои плечи, — пробурчал я в пустоту.

Уже долгое время я сижу на одном месте, ломая голову над тем, как же все-таки отсюда выбраться обратно в реальность, где меня все уже заждались, и не могу отделаться от мысли, что мой рассудок медленно помутняется: холод чувствуется все меньше, руки трясутся от стресса, живот крутит от голода. Я уже десяток раз прокрутил в голове все, что сказал Хандзо, от начала и до конца. Вспоминая о том, как он поедал людей, чтобы поднять уровень своей внутренней энергии, я все больше задумываюсь о том, чтобы повторить этот трюк, все равно ведь есть хочется, но разве нет другого пути? Нельзя просто вытянуть ее из его тела, не прибегая к людоедству?

Долгое время я метался между «хорошо» и «плохо», пока наконец не решился попробовать обойтись без свежего человеческого мяса. Расположившись близ обвешенного тряпьем трупа, я взял его ладонь в обе руки — пришло время полной концентрации. Я заострил внимание на своей собственной энергии на кончиках пальцев, ведь почувствовать чужую энергию в полном объеме без прямого вмешательства не представляется возможным, но такой ход не давал никаких результатов, пока я не вспомнил про закон одного великого физика: «любое действие имеет противодействие», как-то так он звучит. Стоило собрать в кисти больше энергии, я тут же почувствовал какой-то «щелчок» и сразу же отдернул руку. Результатом моих действий стало небольшое облако синей бушующей энергии, которое втянулось обратно в руку вперемешку с моей. Неужели у меня получилось? Даже если мне удалось оторвать кусок — он был ничтожно мал. Стоит повторить все проделанные действия, но уделить куда больше внимания деталям, не упустив ничего. При повторном контакте между нашими руками ничего не произошло, даже когда я вновь собрал энергию в пальцах, но в один момент что-то снова мелькнуло, и я попробовал вырвать добычу, но обломался, получив еще меньше, чем в первый раз, тогда до меня наконец дошло. Когда Юмико учила меня испарять кровь, она избавилась от своей, объединив наши потоки энергии в один. Значит ли это, что те «щелчки», которые я периодически чувствовал — наши с Хандзо потоки энергии, которые в один момент пересеклись? Концентрируя свою энергию на кончиках пальцев, я выравниваю ее в один поток, в то время как мертвое тело Хандзо не может проделать такую операцию, от чего его энергия вынуждена хаотично метаться по телу. Все это значит лишь одно — чтобы вырвать его энергию, я должен слиться с ним, как бы это странно не звучало, тогда и смогу свершить задуманное. Единственное место, где поток протекает спокойно — грудина.

— Стоит попробовать, — вслух произнес я.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже