Читаем Клинок предателя полностью

– Женщина-кузнец. Она сказала, что мне нужно слушать.

Алина усмехнулась, словно сама собиралась дать мне подобный совет.

– Вы слишком много наговорили, сударь, – сказала она.

– Он только и делает, что говорит, но иногда и этого достаточно.

Я оглянулся и увидел седую морщинистую старуху в лохмотьях и со сталью в глазах. Швея держала в руке тяжелый дорожный баул.

– Но время для разговоров вышло: пора вам выбираться из этого трижды проклятого места.

– Маттея! – радостно вскрикнула Алина и порывисто обняла Швею.

– Да, дитя мое, я все еще забочусь о тебе. – В ее глазах светилась невиданная прежде нежность. – Тебе пора уезжать, дитя мое.

– Но почему? Почему я не могу остаться здесь, с тобой? Я не стану тебе обузой, Маттея…

– Это не твое призвание, дитя, – ласково ответила Швея. – И не мое, хотя мне бы очень этого хотелось. Ты сделала то, что должна, – пережила Кровавую неделю, и теперь твой род признан по закону. Никто больше не посмеет отнять у тебя имя, милая Алина.

– Не понимаю, – сказал я. – Почему?..

Маттея перебила меня:

– Да, Фалькио, всем и так ясно, что ты ничего не понимаешь. Поэтому просто делай, что тебе говорят. Ты произнес хорошую речь, и народ наконец восстал, желая лучшей жизни, чем та, что была у них при этом жалком ублюдке-герцоге. Но вскоре их энтузиазм угаснет, и Шивалль вновь начнет плести интриги, чтобы прибрать город к рукам. Поэтому уезжай. Забирай девочку и скачите прочь от Рижу, так быстро, как только можете. Ступай, найди своих приятелей-болванов, пока они не натворили глупостей и не спутали мне все карты. – Она криво улыбнулась. – А та здоровенная зверюга, которая прячется за обгорелыми складами во-он там, ваша?

– Это Чудище! – сказала Алина.

– И впрямь то еще страшилище, – ответила Маттея.

– Не говори так про нее, Чудище хорошая, – возмутилась Алина. – Она гривоносец.

– Она едва не откусила голову одному бедняге, который случайно заглянул ей в пасть. Разве хорошие лошади так себя ведут?

– А вот так они себя ведут? – спросила Алина, а потом, приложив руки ко рту, закричала: – Дан’ха ват фаллату! Дан’ха ват фаллату!

На площади было слишком шумно от воплей бунтующей толпы.

– Она тебя не услышит, Алина. Пойдем…

Но тут раздался какой-то грохот, словно к нам приближалась гроза, а потом я увидел, как обгорелые ворота распахнулись и появилась она. Само пламя преисподней скакало к нам. Стоявшие на ее пути люди разбегались отчаянной волной, пытаясь избежать грохочущей смерти. И спустя пару секунд она уже стояла перед нами.

– Святые угодники! – воскликнула Швея. – Такой лошади я еще не видела. Не знаю, какие злые боги ее сотворили, но хвала им за то, что она тебе служит, дитя мое.

Маттея поцеловала девочку в лоб, я усадил Алину на спину Чудища, а затем и сам кое-как взобрался, устроившись сзади. Не так уж просто оседлать животное подобных размеров. Я наклонился и протянул руку старухе.

– Поехали с нами. Мы сможем защитить тебя.

Швея рассмеялась.

– А кто защитит тебя, если я брошу свое дело?

Она отдала мне дорожный баул.

– Я служила этой девочке еще до того, как ты встретил ее, и буду служить ей, когда тебя не станет.

Я снова не понял ее слов, но поверил женщине. Швея уже собиралась уходить, но что-то заставило ее остановиться и в последний раз взглянуть на меня.

– Ты так и не понял, что совершил здесь сегодня? – спросила она.

Я улыбнулся и ответил:

– Отобрал кое-что у герцога. Может, не очень много и не слишком важное для него, но все равно отобрал. Они хотели убить девочку, но, несмотря на то что Джиллард и Шивалль держат в руках все нити этого проклятого богами города, мне удалось сохранить ей жизнь. Это, конечно, не положит конец их проискам и интригам, но, по крайней мере, я напомнил, что даже им можно дать отпор.

Швея выглядела озадаченной.

– Боги, Фалькио, неужели ты впрямь думаешь, что все дело лишь в этом?

– Всегда дело было лишь в этом, но на сегодня и этого достаточно, – сказал я, потом наклонился вперед к уху Чудища и прошептал: – К’хей.

Мощные мыщцы напряглись, земля начала содрогаться под копытами, и я закричал:

– К’хей, к’хей, к’хей!

<p>УРОК СТРЕЛЬБЫ ИЗ ЛУКА</p>

Время от времени я убеждал себя, что магии не существует, что это всего лишь фокусы шарлатанов. Но в следующие несколько дней, пока мы ехали вдоль Копья на север, мне пришлось вспомнить о том, что магия реальна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плащеносцы

Похожие книги