Читаем Клинок выковывается полностью

С постели, рыча что-то невнятное, скатился виконт и замер в боевой стойке, абсолютно голый, но со своей прекрасной саблей в руках. Из кучи простынь появилась кудрявая головка, с любопытством уставившаяся на меня.

«Вкус у виконта есть», — с завистью оценил я кутающуюся в простыни девушку.

— Барон, какого… вас принесло сюда в такую рань? — буркнул не совсем трезвый виконт и уставился на меня мутноватыми глазами. Выхлоп от него был ещё тот.

— Вообще-то уже скоро вечер, — я прислонился к платяному шкафу, сесть в комнате всё равно было не на что, — к тому же я ненадолго.

— Мишель, можешь принести нам вина? — убирая меч в ножны, барон обратился к девушке.

Та, слегка покраснев, выскользнула из постели и, прикрываясь покрывалом, собрала свои вещи. Я невольно оглядел её фигуру и ещё раз отдал должное вкусу виконта.

— Собственно, вот, — я достал два кошелька из-за пазухи и протянул их виконту, — в продолжение нашего разговора.

Виконт, мельком взглянув на кошели, сначала подошёл к двери и запер её, затем вернулся к окну и опустил раму. В комнате снова стало не очень светло, и вернулись запахи. Только убедившись в том, что любая возможность услышать наш разговор пресечена, он подошёл ко мне и тихо спросил:

— Насколько я помню, речь шла об услуге за сто пятьдесят золотых. Так кого же вы хотите убрать?

— Всех увивающихся за графиней Навской, — невозмутимо ответил я. — Один кошелёк за то, чтобы устранили тех, кто имеется на сегодняшний день, а второй за то, чтобы устраняли всех, кто может появиться в будущем.

Бернар удивлённо на меня посмотрел, словно не понимал, зачем мне всё это, но очень быстро до него дошло моё предложение, и он расхохотался.

— Ай да барон! — он захохотал и от избытка чувств даже хлопнул меня по плечу. — Графиня вас подставила, чтобы избавиться от пары-тройки самых надоедливых своих женихов, которые давно сидят у неё в печёнке, а вы решили обеспечить ей будущее вообще без таковых.

— Скажем так, это мой ей подарок перед отъездом. — Я пожал плечами, не подавая виду, что мне не нравятся слишком уж панибратские замашки виконта. — И за эту услугу я плачу вдвое больше против нашего договора.

— То есть ещё сто пятьдесят золотых? — Дуэлянт явно был заинтересован.

Я кивнул.

— Тогда, может быть, вы не станете возражать, если я сам за нею приударю? — Он хитро сощурился. — Это поможет без помех выполнить ваше задание, а для меня откроет некоторые перспективы…

— Это как вам будет угодно, виконт, — я удивился тому, как быстро он переиграл мои правила, — в качестве её мужа вы меня полностью устраиваете.

«В самом деле, так даже лучше, будет работать с большей заинтересованностью, чем просто за деньги, — подумал я. — Пусть убивает двух зайцев сразу, и моё задание выполнит, и своё будущее устроит».

— Сами видите, господин барон, что наследство мне досталось неважное, — виконт обвёл рукой комнату, — а графиня — очень неплохой вариант.

— У меня к вам ещё одно предложение, виконт. — Я достал из-за пазухи кошель, в котором находилось пятьдесят золотых.

Увидев его, виконт слегка напрягся.

— Откуда вы появились, барон? — нервно воскликнул он, наблюдая за тем, как я перебрасываю кошель из одной руки в другую, а тот издаёт приятные уху звуки. — Деньгами сорите, как песком.

— Заметили, что я ни разу не спросил вас о вашем нанимателе? — Я пропустил его замечание мимо ушей.

— Я бы и не ответил вам, даже под угрозой смерти, — виконт пожал плечами.

— Мне нравится ваше отношение к заказчику. — Я улыбнулся. — Но дело в том, что я мог бы оплатить работу благородного дворянина, который возмущён дерзким поведением некоего человека… — я снова подбросил кошель в руке, отметив, что глаза виконта следят за его движением, — совершенно случайно оказавшегося тем, кто нанял вас убить меня, — закончил я фразу.

Виконт оторвал глаза от кошеля и посмотрел на меня.

— Максимум, что я смог, — это подыскать такого оскорблённого дворянина, — произнёс он после секундного раздумья.

— Жаль. — Я тяжело вздохнул и переправил кошелёк снова себе за пазуху. — Очень жаль. Потому что такого дворянина я и сам могу найти.

— Давайте деньги, барон, — хрипло произнёс виконт, — я найду нужных людей, пусть и не благородного происхождения.

— Детали меня не волнуют, — отмахнулся я. — Что ж, тогда до встречи на балу?

— Думаю, с первым делом я управлюсь до бала. — Виконт снова стал собран.

— Рад иметь дело с таким разумным человеком. — Я поклонился ему и получил ответный поклон.

«Нужно будет его убрать после всего. — Я вышел из комнаты со стойким чувством, что от этого человека следует избавиться, и чем раньше, тем лучше. — Пусть закончит первое порученное дело, а потом проблему виконта придётся решать радикально».

Несмотря на явно светящийся в глазах телохранителей вопрос, я не стал ничего рассказывать и приказал ехать домой. На сегодня все дела закончились.


Перейти на страницу:

Все книги серии Мастер клинков

Похожие книги