Читаем Ключ полностью

Злорд: Утешил! А мне-то что с того, что имение останется целым? Меня то в нём не будет! Но это всё досужие размышления. Рад сообщить вам, падре Микаэль, и прошу передать то же самое пославшему вас Злоскервилю, что произошла ошибка! Горничную Злосю никто в моём замке насильно не держит, и она может покинуть его, когда пожелает. (в сторону) Чёрта с два она его покинет, пока я не попользуюсь ей, хотя бы разок! (вслух) Вероятно, всё случилось из-за того, что девушка припозднилась, примеряя наряды, которые моя супруга собирается подарить ей в знак любви и расположения. Но я немедленно распоряжусь, чтобы ей передали, что жених ожидает её за воротами замка, (ха-ха!), с войском!.. Ой! (роняет топор, который со зловещим звуком втыкается в пол)

Мик: Так я могу доложить сеньору Злоскервилю о благополучном разрешении недоразумения?

Злорд: Разумеется! Злося прибудет, как только переоденется. Нельзя же торопить девушку в таком важном и деликатном деле, как подготовка к встрече с женихом!

Мик: В таком случае, позвольте откланяться, милорд! И ещё раз примите заверения в совершеннейшем к вам почтении!

Фоллиана (вполголоса): Я ему не верю!

Мик (тоже вполголоса): Я тоже. Эх, куда это Чикада запропастился? (оба уходят)

Злорд (один): Идите, идите! Не знаю, что там будет дальше, возможно придётся эмигрировать, а то Злоскервиль так просто не отстанет. Но я добьюсь своего, а там хоть трава не расти! (вприпрыжку убегает во внутренние покои замка)

Глава 82

Сделка и задаток

— Что ж, мисс Анджелика в своём репертуаре! — усмехнулся Дульери, откидываясь на спинку кресла. — Город гудит, как потревоженный улей! Секта Святого Мика стоит на ушах и распространяет слухи один чудней другого! Полиция обеспокоена и уже имеет предписание о задержании некоей золотоволосой девушки для выяснения личности, а также причастности к волнению среди населения и, по крайней мере, к одному пожару! Ну, и конечно её ищут уже три члена вашей семьи, мисс Мегги и двое из моей!

Мегги согласно кивнула и отправила в рот ещё одну маслинку из вазочки, стоявшей на столе. Надо сказать, что стол этот, основательно потёртый, облупленный и колченогий, просто ломился от яств, которым, долго постившаяся драконесса, отдала должное, к видимому удовольствию хозяина.

Они расположились в месте несколько неожиданном для такого любителя роскоши, как Дульери — в подвале мрачного заброшенного дома посреди квартала, целиком предназначенного под снос.

— Я не могу некоторое время появляться в своей резиденции в Чайна-тауне, — пояснил глава мафии, с сожалением качая головой. — Туда может заявиться некто, кого я отправил подальше, помимо его воли. К сожалению это очень могущественное существо, и у нас с ним непростые взаимоотношения. Впрочем, благодаря моим связям, неплохо устроиться можно и здесь!

Он был совершенно прав. Расторопные работники дона Дульери быстро избавили этот подвал от мусора и грязи, снабдили его мебелью собранной из пустующих квартир, а чтобы её потрёпанный изношенный вид не оскорблял взгляд дона своей убогостью, прикрыли всё новенькими пледами и покрывалами.

На столе, о котором уже говорилось, появилась скатерть, а на ней, то самое изобилие, которое гангстеры всех времён и миров предпочитают полезной умеренности.

Но самое главное было то, что в одном из закутков подвала была срочно оборудована операционная, которая, несмотря на необычное расположение, могла поспорить с лучшими передвижными военными госпиталями!

Хирург, прооперировавший Огнеплюя, был действительно мастер своего дела, и за благополучный исход можно было не беспокоиться. Сейчас очеловеченный дракон тихо спал, получив дозу снотворного, а Мегги периодически навещала его, проходя в дальнюю комнату, со шторкой вместо двери, на цыпочках.

Сама же она отлично выспалась накануне, а потому с радостью приняла приглашение Дульери разделить с ним «скромную трапезу».

Дон был умным и занимательным собеседником, с которым было интересно разговаривать. Даже его остроумный и порой жестокий цинизм, играл в беседе такую же роль, как острая приправа к пище.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме