Читаем Ключ полностью

— Ну, ничего себе! Как же она сумела освободиться? — спросила вдруг трибуна, стоявшая на сцене, превращаясь в Глупника. — Честное слово, я здесь не причём! Собирался сыграть презабавную шутку, когда вместо принцессы вы бы обнаружили в камере… Эй!

Автомат с грохотом упал на сцену! В тот же миг могучая пятерня схватила Глупника за шкирку, и он повис в воздухе! В другой руке Драгиса забился и заболтал ногами, в метре от пола, Умник!

Наверное, здесь немедленно свершилось бы двойное развоплощение родственных, но противоположных, по сути, духов отрицания, так-как очеловеченный дракон, глаза которого засветились расплавленным серебром, собирался шарахнуть их лбами друг о друга! Но в этот момент холм из зеркальных осколков, выросший на том месте, где стояла Анджелика, вдруг шевельнулся и тут же разлетелся тучей стеклянных брызг, на сей раз от сильного удара снизу. И тогда из-под этих осколков выскочило что-то… кто-то… В общем, это не было похоже на человека, поскольку имело… четыре ноги с копытами!

Драгис так и застыл с руками, разведёнными в стороны, держа за шкирки Умника и Глупника, которые были также крайне изумлены. А существо, появившееся из-под зеркальных осколков, сделало несколько прыжков на месте, взбрыкивая задними ногами, фыркая и отряхиваясь.

И вдруг оно сигануло через весь зал по направлению к окну, в которое заглядывало солнце! Лишь только раз, коснувшись пола где-то посередине, оно растянулось в длинном прыжке, метя в стекло!

И тогда Драгис увидел! Золотисто-белый единорог, с развивающейся, словно флаг золотой гривой и таким же великолепным хвостом, пролетел мимо, на долю секунды зависнув в воздухе и скосив на него голубой глаз, смотревший с укоризной.

Ещё он заметил, что в зубах это существо держало какую-то палку, но в этот момент чёрный изогнутый рог на лбу единорога, ударил в стекло и сказочное создание, только что бывшее его девушкой, исчезло, словно растворившись в лучах не к месту весёлого солнца!

Драгис упал на колени и уронил руки, хорошенько приложив братьев-близнецов о доски сцены. Сейчас он чувствовал только то, что внутри у него разверзается бездна, в которой нет ничего… Ничего!..

Глава 81

Я добьюсь своего!

Злорд (с трудом удерживая огромный топор): Рад приветствовать вас, господа, в моих владениях! Ой! (едва не роняет топор, но справляется с ним, и даже ухитряется принять горделивую позу)

Микудивлением посматривая на топор): Имеем честь засвидетельствовать вам своё почтение, благородный сеньор! Позвольте представиться. Меня зовут Микаэль де Рамирес, я странствующий священник. А это моя спутница и секретарь — сеньорита Фоллиана.

Злорд (про себя): А она премиленькая! У попа губа не дура! (вслух) Рад! Рад знакомству! Что же привело столь почтенного священника и столь очаровательную сеньориту под крышу моего скромного дома? Ой! (снова едва не роняет топор)

Мик: В данный момент мы представляем интересы вашего соседа — сеньора Злоскервиля, и имеем честь предъявить вам ультиматум, милорд!

Злорд: Вот как? И в чём же заключается ваш, (ха-ха!), ультиматум? Чем это я мог насолить Злоскервилю?

Мик: Позвольте напомнить вам, ваше сиятельство, о конфликте, произошедшем в доме сеньора Злоскервиля между вами и невестой вышеозначенного сеньора, чему я был свидетелем. Несмотря на то, что конфликт был разрешён, вы, милорд, к великому нашему сожалению, продолжаете свои недостойные действия относительно этой девушки. Мы располагаем достоверными сведениями, что в настоящий момент вы удерживаете в своём замке невесту сеньора Злоскервиля, сеньориту Злосю, против её воли. В связи с этим мы требуем немедленного возвращения полной свободы этой девице и возмещения ущерба ей нанесённого!

Злорд: Догадываюсь! Речь идёт о горничной моей жены. Что ж, у Злоскервиля недурной вкус! Спрашиваю из чистого любопытства — что же случится, если я откажусь предоставить ей эту, как её? Свободу!

Мик: Сеньор Злоскервиль поручил передать вам, сеньор Злорд, что если вы откажетесь выполнить это требование немедленно, то его войска пойдут на приступ вашего замка и предадут ваше имение мечу, огню и разорению, а вас самого, сеньор, немедленной смерти!

Злорд (судорожно сглатывая комок): Сурово! Что-нибудь ещё?

Мик: Сеньор Злоскервиль поручил также передать вашему сиятельству, что если будет на то ваша воля, то во избежание лишнего кровопролития, спор можно решить с помощью поединка перед воротами замка, где он надеется доказать свою правоту с оружием в руках. В этом случае, после вашей смерти имение ваше не будет разорено.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме