Читаем Ключ к ее желаниям полностью

Ванн взял себя в руки. Он этого не сделает. Он не животное.

Самолет взлетел, и, когда они набрали высоту, стюардесса предложила им напитки.

Софи, потягивая кофе, смотрела в окно на розовые облака. Идеальное время для более близкого знакомства, но Ванна охватило странное оцепенение. Это было похоже на подростковую застенчивость, странную и смешную для взрослого мужчины.

Затянувшуюся паузу прервала стюардесса. Им предложили завтрак, от которого Софи отказалась.

Это дало Ванну возможность завязать разговор:

— Сейчас самое время подкрепиться. Когда мы приземлимся, то сразу же приступим к делу. Позже у нас не будет возможности перекусить.

Ее улыбка вышла кривой.

— Спасибо, но мой желудок еще не проснулся, — призналась Софи, — он не будет знать, что делать с едой.

— Ты изменила прическу, — заметил Ванн и тут же пожалел об этом.

Софи смущенно откинула назад выбившиеся пряди.

— Коса не выдержит день работы и потеряет вид. С пучком проще.

— Выглядит великолепно, — сказал Ванн, — и коса, конечно, тоже.

— Такая прическа не требует длительной укладки, — призналась Софи. — По утрам перед работой я занимаюсь кунг-фу, и заплести волосы в косу быстрее всего.

— Кунг-фу?! Каждое утро?

— О да. Это мое любимое время. Ты тоже занимаешься?

— Не особенно. Я изучал смешанные боевые искусства. Я взял это от отца. Он был сержантом морской пехоты и ветераном боевых действий, и он заимствовал техники из всех дисциплин, от бокса до джиу-джитсу.

Он даже рассматривал американский футбол как дисциплину боевых искусств. Хорошая тренировка в том, чтобы научиться бежать навстречу столкновению и боли, а не прочь.

Девушка бросила на него быстрый оценивающий взгляд.

— Понятно, почему ты был в школьной футбольной команде.

— Наверное, — пробормотал он, жалея, что начал разговор о своем теле. Сейчас, рядом с Софи, он слишком остро ощущал его.

— Повезло. Тебя учил драться отец…

Ванн хмыкнул.

— «Повезло» — не то слово, которое я бы выбрал. Мой отец был суровым человеком. Мне регулярно надирали задницу. Но я научился отражать атаку.

Софи бросила на него пронзительный взгляд. Как бы она не подумала, что ему хочется, чтобы его пожалели…

— А ты? — спросил он, чтобы сменить тему, — держу пари, твой отец был рад, что ты научилась кунг-фу.

Ее бровь поползла вверх.

— Почему ты так думаешь?

— Мир полон мерзавцев. Если бы у меня была дочь, я хотел бы, чтобы она умела драться. Софи кивнула:

— Я тоже. Но я росла без отца.

Ванн выругался. Про себя.

— Мне очень жаль.

— Все в порядке, — сказала Софи, — просто моя мама не знала, что со мной делать: она сибарит, а не воин. Ей по душе — горячая ванна, шелковая рубашка и бокал холодного просекко.

— Одно другому не мешает, — улыбнулся Ванн.

— Ага, если есть время… Моя жизнь не позволяет принимать горячие ванны. Быстрый душ — самое то.

— Для меня тоже, — сказал Ванн. — Когда я служил, мы мылись за пару минут.

Черт. От тел — к ваннам и душам, что еще хуже. Надо сменить тему.

— Ты уже знакома с Малкольмом и Хендриком?

— Видела мимоходом, но никогда не была им представлена. Какие они?

Ванн подбирал слова:

— Хендрик сделает вид, что не видит тебя, разве что наклонится поближе своим здоровым ухом, чтобы лучше слышать. Он никогда не смотрит собеседнику в глаза, особенно если собеседник — женщина.

— Какое ухо у него здоровое?

— Левое. Хендрик очень стесняется женщин. То есть всех, кроме жены. Он боготворит свою жену Бев. Не принимай это на свой счет.

Софи кивнула:

— Понятно. А Малкольм?

— Малкольм жесткий и капризный критикан. Считает, что окружающие должны закалиться и принимать это. Так что не жди даже обычной вежливости. Такой привилегии удостаивается далеко не каждый. Что уж говорить о рядовых сотрудниках — никаких поблажек.

Софи задумчиво кивнула:

— Понятно. К счастью, я не нуждаюсь в поблажках.

— Тогда все будет хорошо. С Малкольмом презумпция невиновности не работает, пока ты не докажешь ему свою правоту и не убедишь, что действительно чего-то стоишь.

— Ух ты, о таком хорошо знать заранее. Спасибо, что предупредил, — поблагодарила Софи.

— Тем не менее, я искренне уважаю его. Невероятный талант. Видение, драйв, энергия. К счастью, мы поладили.

— Значит, ты прошел его испытание.

Ванн пожал плечами:

— Должно быть.

Софи взглянула на него. Пронзительный, пронизывающий насквозь взгляд.

— Конечно, — сказала она. — Ты ведь с детства готовился именно к этому, верно? Научиться бежать навстречу боли, а не прочь. Тебя это не пугает.

Ванн не мог придумать, что на это ответить, но, к счастью, в этот момент они пошли на посадку.

Он выключил ноутбук, ужасаясь самому себе: как он скомкал знакомство. Идея состояла в том, чтобы завоевать ее доверие, заставить открыться. И, сам того не желая, рассказал о себе больше, чем узнал о ней.

И теперь эти образы были у него в голове. Софи, разгоряченная после занятий кунг-фу, заходит в душ. Горячая вода стекает по ее золотистой коже. Пена скользит по сильным, сексуальным изгибам тела…

Чем больше он старался не представлять ее, тем детальнее становилось изображение. Ванну пришлось скрестить ноги и положить пиджак на колени.

<p><emphasis><strong>Глава 4</strong></emphasis></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины Мэддокс-Хилла

Похожие книги