Читаем Ключ к истории человечества, или О чем умолчали Ванга и Нострадамус полностью

В далеком прошлом «Воины Солнца» сражались с «Воинами Тьмы», а этимология русских боевых криков, расшифрованная нами, сохранила эту «информацию» до наших дней. Такова была уже языческая Реальность, которая может быть увлекательно описана в историко-приключенческих повестях (или даже романах) в стиле реалфэнтези, где Добро всегда побеждает Зло! Однако обратите внимание, какая это двусмысленная фраза, так как на самом деле совершенно непонятно: кто же кого побеждает??? Сравните с поистине классическим «Казнить нельзя помиловать!» (из известного советского мультфильма), где смысл выражения определяет постановка в нужном месте обыкновенной запятой!

В русском языке мы открыли немало примеров искаженного понимания смысла тех или иных слов и выражений, называемых фразеологизмами, поэтому подумайте, что же на самом деле означают следующие выражения «перевертыши»:

— «промыть мозги» (по нашему мнению, это означает «сделать мышление ясным и чистым»!);

— «по барабану» (когда бьют в барабаны, разве это может быть символом равнодушия, или безразличия?!);

— «а ты выглядишь ничего» (т. е. никак, никакой; и это является… комплиментом?!);

— «заматерел» (неужели — стал… женщиной?!);

— «поп-музыка» (обычно считается дешевой, низкопробной и некачественной, тогда как на самом деле корень «поп» (или «пуп») указывает на то, что поп-музыка — это один из высших музыкальных жанров!);

— «все в ажуре» (т. е. все замечательно, но… для кого???; ведь слово «ажур» есть не что иное, как «а-Жур», «а-Шур», или «а-Сур», «не Солнце», а также «ночь», «тьма»; возникает вполне логичный вопрос: «Для кого „все в ажуре“ означает… „хорошо“?!»);

— «все в шоколаде» (т. е. все грязно, испачкано, слиплось и т. п.);

— «чертовски умен», или «чертовски красив» (но разве «черт» может быть умен или красив?!);

— «устал как черт» (интересно, откуда появилось такое сравнение?!);

— «позор» (слово «по-зор» содержит корень «зор» (или «взор»); таким образом, «позор» — это «по зор!», что означает «посмотрите (на безобразия)!», или на «то, что стало видно», теперь вам должно быть понятно, почему это воспринимается как нечто постыдное!);

— «выглядеть щеголем» (т. е. человеком, который шикарно одевается; мы же расшифровываем слово «щеголь» как… «(е)ще-гол(ый)», или «се гол(ый)»);

— «желтая пресса» (однако «желтая» — это «золтая», т. е. «золотая», или «Царская», «Высшая»; так неужели «желтая пресса» может писать НЕПРАВДУ?!);

— «ложь» (слово-«перевертыш», ведь в обратном прочтении получаем «жол», т. е «жел(тый)», а это — «Золотой», «Царский», «Высший» и т. п.);

— «умыть руки» (т. е. отказаться участвовать… в грязном деле; сравните также с выражением «замарать руки»!);

— «топить печь» (вот уж, действительно, забавный пример, ведь топить печь означает буквально… «заливать ее водой» или «погружать в воду»!; на самом деле корень «топ» в обратном прочтении звучит как «пот», а «потеть», как известно, это «обливаться потом», что и происходит, когда в помещении становится жарко!);

— «умереть» («у мер(еть)», или, с учетом открытой нами замены «у» на «а», «а мер(еть)», т. е. стать… бессмертным!!! Представляете, «умереть» — это «стать бессмертным»?!);

— «благовоние» (мы спрашиваем: «Что такое „благая вонь“?! И разве „благое“ может вонять?!»);

— «апатия» (ни для кого не секрет, что означает это слово, однако мы утверждаем, что его смысл также перевернут, ведь с точки зрения «некорректной» этимологии слово «апатия» — это «а-патия», т. е. «не пассивность», и ранее мы уже показывали, как известный российский историк назвал «активность этносов»… «пассионарностью», т. е. «пассивностью»);

— «допотопный» (это слово ошибочно связывают с понятием «примитивный» («неразвитый», «отсталый» и т. п.), тогда как на самом деле «допотопный» — это высокоразвитый, совершенный, высокотехнологичный и т. п.; наша Цивилизация до сих пор (!) не смогла приблизиться к уровню развития и достижений «допотопных людей», т. е. «тех, кто жил до Потопа»);

— «сказка» (не секрет, что сказки воспринимаются как «выдуманные истории», но ведь русское слово «сказка» означает «то, что было рассказано» (как и «былины», которые описывают «то, что было», т. е. «быль — она»). Русские (и не только русские!) сказки совершенно незаслуженно получили «статус» небылицы, или «того, чего не было», но ведь точно так же Мифы и Легенды народов Мира можно рассматривать как те же самые сказки (Древней Греции, Древнего Египта, Древнего Шумера, Древней Индии и т. д.).

Мы утверждаем, что сказки народов Мира являются искаженным пересказом реальных событий, которые происходили в глубокой древности, поэтому правильная расшифровка их истинного смысла позволяет многое узнать о Прошлом наших языческих Предков);

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика