Читаем Ключ к истории человечества, или О чем умолчали Ванга и Нострадамус полностью

Подумайте, не отсюда ли произошло русское «гулять» и что это слово означает с точки зрения «некорректной» этимологии?!

Приведем интересный пример из Гостевой книги нашего сайта, где некий аноним, приславший развернутое научное сообщение, хотел «убедительно доказать» нашу неправоту относительно Истоков употребления на Руси крепких спиртных напитков!!! Мы рекомендуем внимательно прочитать нашу дискуссию, тогда вы сможете разобраться во многих вопросах (в том числе, об Истоках употребления водки на Руси, о происхождении всех языков Мира от Праязыка Русов, наших Великих Предков, и т. д.).

В книге «Ключи силы для супермена. От Войн Богов к современным техникам рукопашного боя» мы подробно рассматривали эти вопросы, когда описывали Реалии самой ужасной Катастрофы, которую удалось пережить нашим Предком во время глобальной термоядерной Войны, произошедшей, по нашей оценке, около 12 тысяч лет назад.

Это были Реалии «ядерной Зимы»!

Подчеркнем, что на данную тему мы планируем написать серию художественных повестей (или даже романов!) в стиле реал-фэнтези с небольшой, но очень важной поправкой: «Основано на реальных событиях!» Представляете, что пришлось пережить нашим Предкам?!

Неописуемый ужас!!!

Да, именно УЖАС, и не случайно у арийских этносов «Богиня Зари» стала называться «Ушас», а ведь для многочисленных дипломированных филологов и востоковедов эти слова совершенно непереводимы!

Наши расшифровки позволяют разобраться, что же происходило много тысяч лет назад и почему имя римской «Богини Утренней Зари» звучит как «Аврора», а также почему свечение неба перед восходом Солнца у славАн называется «Заря»!!! Кстати, на Руси использовалось и такое словосочетание, как «Вечерняя заря», что однозначно подтверждает правильность нашей расшифровки. Вспомните, например, замечательную сказку «Аленький цветочек», которую в свое время записал и литературно обработал известный русский писатель С. Т. Аксаков, ведь именно на Вечерней заре должна была вернуться главная героиня на Волшебный остров, где жило Чудовище.

Мы утверждаем, что наши Предки, чудом уцелевшие в разных (!) регионах Земли после общепланетарной Катастрофы, встречали долгожданный восход Солнца: «Ушас! Зар-Я! Сон-це! А-вру-Ра!»

Это означало буквально:

«Ужас! Я — Вижу! Неужели это сон?! Не вру, это — Ра!»

Реалии ужасной «ядерной Зимы» мы кратко описывали в нашей книге «Ключи силы для супермена. От Войн Богов к современным техникам рукопашного боя», где приводили свою расшифровку русского слова «Солнце». Мы писали, что название «Солнце» не случайно произносится как «Сон-це». По нашему мнению, послекатастрофный восход Ра, которому предшествовала Заря (Аврора, или Ушас), для уцелевших Русов был воспринят как… «Сон». Профессиональные же филологи, ошибочно считая, будто русский язык вобрал в себя слова из других языков Мира, естественно, предположили, что орфография слова «Сон-це» именно такая — «Солнце»!

Однако мы утверждаем (и доказываем!), что в русском языке правильная орфография определяется звучанием (или произношением) слов.

Русская фонетика определяет буквенный состав слов в русском языке!!!

Обратите внимание, что в белорусском языке многие слова записываются точно так, как их слышат, однако белорусы, похоже, практически не пользуются своим языком, предпочитая общаться на русском языке!

«Сон-це!» — радостно восклицали наши Предки и… не верили своим глазам, ведь после (!) Катастрофы в течение многих лет царили страшный мрак и нестерпимый холод. Поясним, что слово «мрак» мы расшифровываем (с учетом открытого нами чередования гласных и согласных в словах Праязыка) как «м(о)р ак», т. е. «как мор» («как смерть»)!

Кстати, немецкое слово «morgen» (или «утро») мы расшифровываем как «мор ган», т. е. «гнать мор» («изгоняющее смерть»), и действительно, после Катастрофы наступление утра (в русском языке слово «утро» произносится как «утра», что, по нашему мнению, означает буквально «(т)ут Ра») было равнозначно «изгнанию смерти», которая господствовала до восхода Солнца. Обратите также внимание, что в немецком языке слово «СОЛНЦЕ» записывается как «SONNE», или, согласно нашей расшифровке, «СОН-НЕ», т. е. «НЕ СОН»!!! Вот поистине немецкая точность и педантичность, ведь появление Солнца над землей не было «сном», как подумали Предки славАн — это была Реальность, которая нашла отражение в языках всех арийских этносов, уцелевших после ужасной термоядерной Катастрофы.

Попробуйте также расшифровать слово «педант», и вы сможете правильно ответить на важнейший вопрос:

«Почему немцы педантичны?!»

Познакомьтесь с расшифровками специалистов, которые не имеют ни малейшего представления об открытых нами Реалиях, а потому а-зартно (т. е. «слепо»!) повторяют ошибочные идеи об Истоках Знаний у других народов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 заговоров и оберегов на здоровье
300 заговоров и оберегов на здоровье

Если вас одолели болезни, эта книга обязательно окажет вам помощь.С самым искренним желанием помочь всем страждущим потомственная сибирская целительница Наталья Ивановна включила в свою новую книгу 300 избранных заговоров, которые позволят вам излечиться от болезней и надежно защитить здоровье своих близких.Особые сохранные слова позволят защитить здоровье матери и будущего малыша, новорожденного младенца и ребенка-подростка, уберечь от недугов пожилых людей. Болезни сердца, заболевания суставов, бронхиальная астма, мужские и женские болезни, желудочно-кишечные, кожные, онкологические заболевания – от всех этих и многих других болезней вам помогут защититься заговоры, собранные в нашей книге.Обратитесь к ним, и вы наполнитесь благотворной жизненной силой, обретете крепость духа, здоровье и долголетие.

Наталья Ивановна Степанова

Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика
Христос в Жизни. Систематизированный свод воспоминаний современников, документов эпохи, версий историков
Христос в Жизни. Систематизированный свод воспоминаний современников, документов эпохи, версий историков

Описание: Грандиозную драму жизни Иисуса Христа пытались осмыслить многие. К сегодняшнему дню она восстановлена в мельчайших деталях. Создана гигантская библиотека, написанная выдающимися богословами, писателями, историками, юристами и даже врачами-практиками, детально описавшими последние мгновения его жизни. Эта книга, включив в себя лучшие мысли и достоверные догадки большого числа тех, кто пытался благонамеренно разобраться в евангельской истории, является как бы итоговой за 2 тысячи лет поисков. В книге детальнейшим образом восстановлена вся земная жизнь Иисуса Христа (включая и те 20 лет его назаретской жизни, о которой умалчивают канонические тексты), приведены малоизвестные подробности его учения, не слишком распространенные притчи и афоризмы, редкие описания его внешности, мнение современных юристов о шести судах над Христом, разбор достоверных версий о причинах его гибели и все это — на широком бытовом и историческом фоне. Рим и Иудея того времени с их Тибериями, Иродами, Иродиадами, Соломеями и Антипами — тоже герои этой книги. Издание включает около 4 тысяч важнейших цитат из произведений 150 авторов, писавших о Христе на протяжении последних 20 веков, от евангелистов и арабских ученых начала первого тысячелетия до Фаррара, Чехова, Булгакова и священника Меня. Оно рассчитано на широкий круг читателей, интересующихся этой вечной темой.

Евгений Николаевич Гусляров

Биографии и Мемуары / Христианство / Эзотерика / Документальное