Читаем Ключ к полям полностью

— Сочувствую, но все таки… вернемся к Жуже.

— Она его любовница.

— Что?

— Спят они вместе, вот что.

— Ты спятил!

— Ничуть.

— Не ври.

— Я никогда не вру на пустой желудок.

— Что?

— Ты не дал мне поесть.

— Да я не об этом! То, что ты тут мне впариваешь, ни в какие ворота не лезет!

— Почему же? Мой дядя довольно интересный мужчина. Хоть и низковатый…

— Он карлик!

— Я замечаю в тебе некоторую враждебность к карликам и моему дяде в частности.

— Но как она может…

— А она вообще с выкрутасами. От таких добра не жди. Особенно когда они слетают с катушек. Работу меняет каждые два месяца. Без всякой видимой причины.

— Какая к черту работа… Нет. Ты шутишь. Признайся.

— Еще раз повторяю: у них роман, связь, интрижка. Называй, как хочешь. И не делай таких глаз. Карлики тоже имеют право на счастье.

— О господи.

Дверь на кухню приоткрылась, выпустив картофельный пар и требовательное:

— Бабушку кормили?

Женька тут же ее захлопнул.

— Это все?

— Нет. Меня интересует книга.

— Я же говорил, она…

— Да, но я хотел бы прочесть.

— Ну так прочти.

— Слушай, давай без дураков…

— В чем запара? Поговори с Жужей.

— Я пробовал — безнадежная затея. Ты же знаешь, в каких мы отношениях.

— Ничем не могу помочь.

Дверь снова приоткрылась, и на нас с любопытством уставилась младшая картофелина.

— Ну что? — простонал Женька.

— Мама сказала идти кормить бабушку.

— Дай поговорить спокойно.

— Но мама сказала…

— Брысь!

Дверь обиженно захлопнулась.

— У тебя есть бабушка?

— Тебя это удивляет? У всех есть бабушки. По меньшей мере две.

— Просто ты никогда о ней не говорил…

— Ты никогда не спрашивал.

Дверь распахнулась, и мимо нас гордо прошествовала старшая картофелина с подносом в руках. За ней, не менее гордо, трусила младшая, зареванная и неприступная. Рыжая голова ее болталась, как одуванчик в цвету. Мы замерли, пропуская процессию. Грохнула дверь.

— Слушай, — начал было я. Но тут из-за угла блеснула шаровидная мордашка, выкрикнула «А мы будем бабушку кормить!» и исчезла. Подождав, не последует ли продолжение, я заговорил:

— Слушай, Улитыч, ты всегда в гуще событий… Всюду побывал, все знаешь, со всеми водишь знакомство…

— И что?

— Ты мог бы разузнать о Жуже побольше. Где живет, с кем общается. Ну и все такое…

— Все такое, — прищурился Женька. — Хочешь сделать из меня филера?

— Не вижу в этом ничего крамольного. Считай, ты собираешь материал для научного труда.

— И особое внимание нужно уделить ее книге, правильно я тебя понял?

— Ну… в общем, да.

С минуту он молча разглядывал мои ботинки. Потом расплылся в чеширской ухмылочке:

— Идет.

Я улыбнулся и протянул руку:

— Ну, тогда удачи.

— Постой. — Спрятав руки за спину, Женька буравил меня взглядом. — У меня могут быть непредвиденные расходы.

— О, конечно… минутку… — Я порылся в карманах, нащупал отвергнутую десятку и стольник. — Вот.

— Мало.

— Улитка, будь человеком! Я же не в Пентагон тебя подсылаю! Для нашей нехитрой затеи этого хватит с головой!

— Оки-доки. Тогда лезь в этот серпентарий сам. — Он крутанулся на пятках.

— Ладно, я завтра еще принесу, — сдался я и хотел спрятать бумажки в карман.

— В твоих же интересах. — Вымогатель проворно ухватился за мою руку, разжал ее, высвободил стольник с десяткой, любовно их расправил и спрятал в карман брюк.

Прибытие поезда на вокзал Ла-Сиоты

Можно я тоже прыгну перед вами, Филипп?

Генри Форд

Скупо сеялся дождь. Старый чемодан разбух, отяжелел и норовил выскользнуть из рук, методично разнимая мои озябшие пальцы. В темноте вырастали причудливые силуэты деревьев, и клонились, и что-то шептали, и осторожно гладили меня по волосам. Было тихо. Все спали на этой улице. Далеко — мне не дойти — огромным светляком засел в желтой листве фонарь. Подул ветер, тяжким вздохом расшевелил сонные деревья, посыпались грузные капли, нырнули за воротник, в три ручья побежали по щекам. Я зашагала быстрее.

Улица казалась чужой, только что выдуманной. Пришлось подходить к каждой калитке на нечетной стороне и вглядываться в поисках звонка, единственного на всей улице. Он обнаружился как раз под фонарем: ствол старой груши змеился вдоль его прямого тела так, что они казались единым целым. Изнанка мокрых листьев отливала молочно-желтым теплом. Пахло грушами. Я позвонила. Потом еще и еще раз. Заворочался во сне и снова затих фонарь. Тяжелая сонная капля упала мне на лоб, заскользила вниз, лизнула нос и на губах затаилась. Открывать не спешили. Я дернула ручку и облегченно вздохнула — калитка была не заперта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза