Читаем Ключ к «Ребекке» полностью

Он отпил свой мартини. Прекрасный коктейль. И она прекрасна. Лучи заходящего солнца золотили ее кожу. И от этого ее руки и ноги казались особенно гладкими и нежными. Он подумал, что в постели Элин, наверное, такая же, как в обычном общении – спокойная, насмешливая и готовая к игре. Черт бы ее побрал совсем. Это из-за нее он в прошлый раз ударился в один из своих редких загулов, который закончился посещением борделя.

– О чем ты думаешь? – спросила Элин.

– О шпионаже.

Она рассмеялась: по-видимому, знала, что он врет.

– Любишь ты это дело! – сказала она.

Вэндем подумал: «Как это у нее получается? Вечно она сбивает его с толку дразнящей улыбкой, своими догадками, невинным лицом, загорелыми ногами, наконец».

– Ловить шпионов – очень благородная работа, но я ее не люблю.

– А что с ними делают после того, как ты их поймаешь?

– Обычно вешают.

– Тьфу.

Ну, наконец, и ему удалось вывести ее из равновесия. Элин содрогнулась. Он проговорил:

– В военное время те, кто проигрывают, обычно проигрывают жизнь.

– Ты потому и не любишь свою работу, что их вешают?

– Нет. Я не люблю ее потому, что не всегда могу их поймать.

– И ты гордишься тем, что ты такой безжалостный?

– Я не безжалостный. Мы вынуждены убивать больше их, чтобы они не могли убивать нас.

Про себя же подумал: «Вот еще и оправдываться приходится».

Элин встала, чтобы наполнить его бокал, и Вэндем наблюдал, как она идет через комнату. «Двигается грациозно, как кошка, – отметил он, – нет, как котенок». Он наблюдал, как она нагнулась, чтобы взять шейкер, и ему стало вдруг интересно, что у нее там надето, под желтым платьем. Он смотрел на ее руки, пока Элин наливала коктейль: они были красивые и сильные. Себе она бокал не наполнила.

«Интересно, откуда она родом?» – подумал майор.

– Твои родители живы?

– Нет, – отрезала Элин.

– Извини, – Вэндем почувствовал, что она говорит неправду.

– Зачем ты спрашиваешь?

– Глупое любопытство. Прости, пожалуйста.

Она наклонилась и слегка дотронулась до его руки, легонько коснувшись его кожи своими пальцами, – ласка, мимолетная, как ветерок.

– Ты слишком часто извиняешься.

Элин отвернулась, как бы колеблясь, а затем, поддавшись какому-то импульсу, начала рассказывать ему о своем прошлом.

Она родилась в очень бедной семье и была старшей из пятерых детей. Ее родители были образованными и любящими. Отец обучал ее английскому, а мама приучила к аккуратности в одежде; отец Элин, по профессии портной, был ультраортодоксом и жил обособленно от еврейской общины в Александрии из-за богословских разногласий по поводу ритуальных жертвоприношений. Когда дочери исполнилось пятнадцать, он начал слепнуть и не мог больше работать портным, но не просил и не принимал помощи от «вероотступников» из александрийской еврейской общины. Элин поступила на работу служанкой «с проживанием» в английскую семью и посылала заработанные деньги родителям. С этого момента ее история совпадала с тем, что, как знал Вэндем, почти неизбежно случалось на протяжении последних ста лет со служанками в семьях британского правящего класса: девушка влюбилась в сына хозяина дома и он ее соблазнил. Элин, однако, повезло: их связь была раскрыта прежде, чем она успела забеременеть. Ее возлюбленного отправили учиться в университет, а Элин рассчитали. В ужасе она думала о том, что ей придется вернуться домой и сказать отцу, что ее выгнали за любовную связь, да еще с иноверцем. Девушка жила на сбережения, продолжая посылать домой неизменную сумму денег, пока они не кончились. Затем один распутный предприниматель, с которым она познакомилась, еще будучи служанкой, снял ей квартиру, и таким образом она вступила на путь продажной женщины. Вскоре отцу рассказали, какой образ жизни она ведет, и он заставил семью справить по ней «шибу».

– Что такое «шиба»? – спросил Вэндем.

– Траур.

С той поры она не получала от них никаких известий, если не считать письма от подруги, в котором та сообщала о смерти ее матери.

– Ты ненавидишь своего отца? – спросил Вэндем.

Элин пожала плечами.

– Я думаю, что все неплохо устроилось.

Жестом она показала на свои апартаменты.

– И ты счастлива?

Элин взглянула на него, но, так ничего и не сказав, отвернулась. У Вэндема было чувство, что Элин сожалеет о том, что разоткровенничалась с ним. Потом она перевела разговор на другую тему.

– Что, собственно, привело тебя сюда, майор?

Вэндем собрался с мыслями. Он с таким интересом наблюдал за ней – ее руками и выражением глаз, пока она рассказывала ему о своем прошлом, что на какое-то время забыл о цели своего прихода.

– Я все еще разыскиваю Алекса Вольфа, – начал он. – Я не нашел его самого, но нашел магазин, где он покупает продукты.

– Как это тебе удалось?

Вэндем решил не рассказывать ей об этом. Будет лучше, если никто, кроме сотрудников британской разведки, не будет знать, что немецкие агенты проваливаются из-за фальшивых денег.

– Это длинная история, – сказал он. – Главное, чтобы в магазине дежурил мой человек на случай, если Вольф вернется.

– То есть я?

– Тебя я и имел в виду.

Перейти на страницу:

Похожие книги