- Кое-что произошло, Саманта. Кое-что плохое. Твоя сестра Габриэль использовала в секторе огненный артефакт. Видимо, девочка не представляла его истинную мощь. Артефакту полагалось всех убить, но...
- Я опасалась, что Габриэль что-нибудь выкинет, - вмешалась Белинда, едва сдерживающая новую порцию слёз. - Поэтому заранее применила одно заклинание времени. Отсроченное заклинание. На случай, если в секторе произойдет мощный магический выплеск. Моё заклинание сработало, но магия артефакта оказалась слишком сильной. Все, кто был в секторе, теперь в ловушке. Время остановилось, но попасть внутрь и сделать хоть что-то мы не можем. А через сутки... через сутки заклинание перестанет работать и...
- Все умрут, - прошептала я, чувствуя, что вот-вот упаду в обморок.
Глава 21. Один шанс
- Хотите сказать, что в Школе фей, где собрались лучшие из лучших умов королевства, никто не может решить проблему?
Пожилая дама с высокой прической смотрела на Белинду поверх чуть затемненных очков. Ее все называли леди Аркадия. Она была попечительницей магического учебного заведения и входила в некий влиятельный совет. Прибыла через полчаса после того, как я узнала о случившемся, и сразу организовала совещание, где собрались все деканы. Зачем позвали меня, я не понимала. Поэтому сидела в углу и притворялась мебелью. Сидела, смотрела на остальных и время от времени щипала себя за руку, надеясь проснуться.
Габриэль почти убила весь факультет?! Да вы издеваетесь!!!
Понятное дело, что в ее планы сие не входило. Как и оказаться среди жертв. Сестричка жаждала добраться лишь до меня, но недооценила силу артефакта. И все же...
Мне не верилось в масштаб произошедшего. Не верилось! Особенно в ту часть, где все скоро умрут.
- Я хочу сказать, что мы в крайне затруднительной ситуации, - ответила Белинда, не тушуясь под грозным взглядом дамы.
- Вам не кажется, что ваши слова - попытка смягчить действительность, леди-ректор? Я считаю, что ситуация не затруднительная, а катастрофическая.
- Вы правы, - на лице Белинды не дрогнул ни единый мускул. - Это катастрофа.
- Леди Холланд, вы можете отменить действие своего заклинания? - спросила попечительница.
- Да. Но это не поможет. Только ускорит гибель студентов. Моё заклинание - единственная причина, по которой они еще живы. Формально живы.
- Значит нужно проникнуть внутрь и вытащить всех застывших детей.
- Невозможно. Артефакт блокировал доступ в сектор, - вмешался декан факультета артефакторов Эван Гросс, поразительно похожий с сыночком Дэрилом. - Кроме того, каждый, кто войдет внутрь, сгорит заживо. Огонь застыл вместе со студентами. Но новых посетителей уничтожит мгновенно.
- А вам бы вообще помолчать, лорд-декан, - бросила леди Аркадия. - Это ведь ваш сын украл опасный артефакт. Из коллекции, которую вы охраняете абы как.
- Да, мой сын. Сын, который сейчас тоже находится в секторе стихийников. В смертельной опасности.
- И поделом. Вот его мне точно ни капли не жаль. Сам напросился.
- Да как вы...
- Не стоит! - попыталась прекратить ссору Белинда. - Сейчас неважно, кто виноват. С этим мы разберемся потом. Пока важны лишь студенты в секторе.
Попечительница усмехнулась.
- Вы тоже хороши, леди-ректор. Главная виновница - ваша дочь. В смысле, приемная дочь. Неважно. Это девушка, которую вырастили вы. Давно следовало изолировать безумицу. Не в первый раз ставит чужие жизни под угрозу, как я понимаю.
- Не в первый, - призналась Белинда хмуро.
- Но вы правы, - леди Аркадия перешла на деловой тон. - Сейчас важны лишь дети. С виноватыми и наказаниями определимся позже. Лучше скажите, как нам быть? Вы ведь выдающийся маг времени. Как сделать, чтобы огонь оставался замороженным, а дети очнулись и смогли выбраться? Говорите, Белинда. Я по глазам вижу, что способ есть. Пусть он вам и не нравится.
На щеках Белинды разлилась мертвецкая бледность.
- Да, способ есть, - призналась она после паузы. - Но отсюда ничего сделать нельзя. Нужно проникнуть на изнанку и сделать несколько шагов назад во времени. Это сложно объяснить,
- пояснила Белинда устало, когда все остальные, включая леди Аркадию, недоуменно уставились на нее. - Считается, что время идет по прямой, и ничего никогда нельзя исправить. Однако в редких случаях, когда используются некоторые заклинания, и объекты подвергаются заморозке, изнанка способна помочь кое-что переписать. Заклинание, которое я применила, как раз из таких.
- Тогда чего же вы ждете, леди-ректор? - удивилась попечительница. - Действуйте! Белинда развела руками.
- Я не могу. Мне изнанка более недоступна. Она пускает только молодых фей. Не старше двадцати лет.
Белинда сделала всё, чтобы сдержаться и не посмотреть в мою сторону. Но я всё поняла. Поняла, почему оказалась на совещании. И почему она не хотела обсуждать этот способ. В Школе фей есть еще один маг времени. Маг, подходящий по возрасту. Я.
Казалось, страх проник в каждую клеточку. Ибо я понимала, что не смогу.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы