- Да. По крайней мере, они так думают. Просили вас приехать для его опознания. Разве это не волнующая новость?
- Это действительно прекрасная новость. Где он?
- В отделении полиции Челси. Гайд послал за вами машину. - Она с любопытством уставилась на чемодан. - А что там внутри?
- Где, здесь? Э... думаю, чемодан принадлежал Рексу, а тот оставил его на вокзале Виктория.
- А как он к вам попал?
- Теперь это неважно, Рут. Отправляйтесь обедать, пока все не остыло.
Она возмущенно надула губы, но последовала совету шефа.
Как только Рут ушла, он взял связку ключей и попытался открыть замки. Безуспешно. Нехотя стал искать тяжелый предмет и у камина в гостиной наткнулся на кочергу.
Чемодан был сделан на совесть - пришлось немало потрудиться, прежде чем его замки сдались.
Филипп был готов к неожиданностям, но от того, что он увидел, робко приподняв крышку, у него перехватило дыхание.
И тут кто-то позвонил в парадную дверь.
.
ГЛАВА 1
0
В дверях стоял высокий плечистый мужчина в светлом плаще и мягкой шляпе, с улыбающимся красным лицом и фигурой игрока в регби.
- Мистер Хольт, сэр? Инспектор Гайд просил меня доставить вас в Челси.
- Да-да... Проходите, пожалуйста. Я быстро.
Поднимаясь по лестнице впереди своего гостя, Филипп говорил через плечо:
- У меня тут есть такое, что у инспектора глаза полезут на лоб.
- В самом деле, сэр?
- Да, вот этот чемодан, - показал Филипп. - Подождите минутку, я перетяну его ремнем. Ведь мне пришлось орудовать кочергой.
- Звучит любопытно, сэр. Что там?
Филипп рассмеялся.
- Вы не поверите.
Он нашел крепкую веревку и перевязал чемодан.
- Ладно, я готов. Вперед!
Полицейский взялся за чемодан, чтобы отнести его в машину, но Филипп отклонил предложенную помощь. Не успели они выйти, как зазвонил телефон.
- Извините, - сказал Филипп, возвращаясь и снимая трубку. - Филипп Хольт слушает.
- Добрый день, сэр, - послышался знакомый голос. - Гово рит инспектор Гайд.
- О, привет, инспектор. Я как раз собрался в полицейское управление. И припас для вас небольшой приятный сюрприз.
- Уже собрались? А зачем? Появилось что-то новое?
- Да, в самом деле появилось. Я расскажу, как только мы до вас доберемся. Ваш человек только что приехал.
- Мой человек, мистер Хольт? Боюсь, что не понимаю.
- Инспектор, вы же позвонили несколько минут назад и сказали, что арестовали Клифа Флетчера.
- Я звонил?
- Вы говорили с Рут. Та передала, что вы меня просили...
Раздался щелчок, стук вырванной из стены телефонной вилки и перед глазами вновь возник краснолицый мужчина - теперь уже менее благожелательный, с револьвером в одной руке и оторванным телефонным проводом - в другой.
- Ладно, умник, пошли! - прорычал он, резко пиная Филиппа в ребра. - И захватим чемодан, раз уж так он интересен. Двигайся.
Филип медленно наклонился и схватился за чемодан, лихорадочно выискивая выход из положения. Пытаясь выиграть время, сказал:
- Если вы явились за чемоданом, почему вам не забрать его и не убраться?
- Ошибаешься, приятель! Нам нужен ты - ты и ключ.
- Ключ?
- Совершенно верно. Тот, который ты отказался отдать прошлый раз. Только теперь мы действуем наверняка. Он или с тобой, или ты нам скажешь, где он спрятан. Пошли! Ты - впе реди, с чемоданом.
Филипп вздохнул и сунул руку в карман куртки.
- К чему весь этот шум? Если вам нужен ключ, вот он, - Филипп небрежно извлек из кармана связку ключей в маленьком кожаном футляре и, крикнув "-Ловите! ", швырнул их к ногам бандита. У того сработала нормальная человеческая реакция - он рванулся к ключам, пытаясь поймать их на лету - и в тот же миг Филипп схватил руку, державшую револьвер, и тотчас заломил её за спину. Незнакомец замычал от боли и выронил оружие. Он, однако, успел нанести сильный удар свободной рукой, отправив Филиппа на пол. Тот, опираясь на одно колено в классической стойке дзюдо, налег на правую руку краснолицего и резко рванул её вверх. Тяжелое тело бандита оторвалось от пола и, пролетев пару ярдов, рухнуло навзничь.
Филипп бросился к револьверу, но тут же понял, что можно не спешить, ибо его противник лежал без движения - ударившись затылком об пол, он потерял сознание.
Положив ключи в карман, Филипп осторожно выглянул в окно. На углу улицы, почти скрытый из виду, стоял незнакомый автомобиль. Кто в нем находился? Флетчер? Вполне возможно.