Читаем Ключ (СИ) полностью

– Надеюсь, твое условие, что отсюда выйдет только один из нас, было пустой фигурой речи, – сказал он добродушно.

Игнат неопределенно махнул рукой.

– Я к тому, что мы пошли. И ты возвращайся домой.

– Его дом сгорел, – вставила Ассо.

– Да? Жаль.

– Он был не таким роскошным, как казался. Это все морок.

– Тебе есть куда вернуться, Игнат, – продолжал Матвей. – Возвращайся к Эстрелье. Дом отстроишь заново.

Игнат покачал головой.

– Выйдет только один из нас, – повторил он мрачно.

– Нет, оба. Ничего подобного. Мы с тобой не сражались. Нам обоим там есть место. Если… – Матвей замешкался, но все же решил закончить: – Если ты не знаешь, как отсюда выйти, я подскажу. Найди дом. Если в твоей глухой степи домов нет, построй. Построй дом и разожги огонь.


Эпилог

На поверхности кружила головы ароматная, разноцветная весна, а на дне речном все было по-прежнему. Ассо опустилась в реверансе перед троном отца. Сердце ее разрывалось от боли, но она ни о чем не жалела.

– Ты вернулась, о дочь моя? – пророкотал глас речного царя.

– Я… вернулась.

За троном Ассо углядела взволнованное лицо нянюшки и восторженное – Ки. Та разве что не прыгала. Зал был полон русалок и русалов, собравшихся, чтобы приветствовать свою царевну. Ассо надо было взять себя в руки и выпросить у отца последнее свидание с Матвеем, который страдал наверху, вот только прояснит, что ждет ее тут.

– Ты вернулась, – повторил царь скорее с недоумением, чем с радостью. – Почему? Ты не нашла среди людей ни одного достойного тебя?

Ассо выпрямилась.

– Я нашла достойнейшего супруга и подарила ему дочь, – четко проговорила она.

– Ты… заключила брак не с человеком. Он обманул тебя, ввел в заблуждение?

– Я сделала это с открытыми глазами.

– Что заставило тебя?

– Любовь.

Слово упало между ними, как тяжелый сундук. Царь слегка отпрянул, будто не знал, что скрывается в этом сундуке, – сокровища или, может, взрывчатка. Зилла приоткрыла рот. Глаза Ки засверкали.

– Дочь моя Ассо, – медленно пробасил царь. – Повтори, что ты сказала, мы должны убедиться, что услышали правильно. Еще раз и с начала. За кого ты вышла замуж на поверхности?

Ассо на мгновение прикрыла глаза. Было так трудно говорить о том, что кончилось раз и навсегда. Но она не расплачется и будет высоко держать голову.

– Я вышла замуж за того, кто родился от брака кромешника и человека.

– Он не обманул тебя, сказав, что он человек?

– Он никогда не обманывал меня.

– Ты знала, что для того, чтобы остаться среди людей, должна выйти замуж за человека?

– Я знала об этом. Не то чтобы вы меня информировали, конечно…

– Ассо.

– Слушаю…

– Мы все слушаем тебя. Ты взяла и вышла замуж за такое существо и подарила ему дочь?

– Мне никто другой не нужен. Это очень просто, отец. Я люблю его.

Царь странно смотрел на нее – будто громом пораженный.

– Я должен спросить тебя трижды, – сказал он. – Так гласит традиция. Дочь моя, ты вышла замуж на поверхности, но не за человека. Стихия вернула тебя сюда, ибо таков закон природы. Признай так, чтобы слышали все. Это так?

– Это так, отец. Я вышла на поверхности замуж, но не за человека. Стихия вернула меня сюда.

– Почему ты вышла за него?

Ассо вскинула голову.

– Я вышла за него по любви.

Все царедворцы и челядь будто отмерли. По залу прокатился шум. Все поворачивались, переглядывались. Ассо стояла неподвижно.

Царь поднял вверх свой жезл.

– Царевна Ассо, – провозгласил он. – Стихия вернула тебя в родное лоно. Но ты не полностью принадлежишь этой стихии. Ты отдала сердце не ей. Ты подарила дитя земному мужчине. Это было твое осознанное решение.

– Да, отец, – устало подтвердила Ассо.

Куда он сошлет ее за такой проступок? В болото? Может, отправит в море, где она, пресноводная русалка, быстро угаснет?

– Ты отказалась от мира людей, не выполнив условие. Ты отказалась от русалочьего мира, оставив на поверхности дитя любви.

– Да, отец.

– Ты не принадлежишь ни одному из этих миров, – заключил царь.

Что дальше? Он превратит ее в пену морскую? В один из этих воздушных духов, о которых писал Андерсен? Опустив веки, Ассо терпеливо ждала вердикта отца.

– Я ничего не могу с этим поделать, – доверительно снизив голос, поделился он.

– Я слушаю и повинуюсь, отец.

– Ты же царевна!

Ассо снова сделала реверанс. Когда же кончится эта пытка? Позволят ей хотя бы разок поболтать с Ки?

– Как Персефона, вышедшая замуж за бога Аида, – прогремел отец, – теперь ты обречена из года в год проводить половину года среди нас, подобных тебе, и половину года – со своим земным супругом и дитятей любви.

Ассо распахнула глаза.

– Да? – только и смогла сказать она.

– Ты сама навлекла на себя такую судьбу.

– Да я… повинуюсь, отец! Я… – она еле сдерживалась, чтобы не рассмеяться от распиравшего ее нежданного счастья. – Позволено ли мне подняться на поверхность на пять минут, чтобы сообщить решение Вашего Величества своему земному супругу? Он ждет…

Царь улыбнулся, видя, как Ассо пытается казаться церемонной.

– Позволено, – ответил он мягко. – Пять минут. Следующие полгода наши.

Ки радостно пискнула и побыстрее спряталась за спинами придворных.

– Слушаю, отец.

Перейти на страницу:

Похожие книги